Identifiant d’unité B7OELXSY75AURA3ENTVJQ2722U




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ort; Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    stehen

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr





    30
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    prepositional_adverb
    de
    da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    wenn; während (Konj.)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    (sich) auf den Weg machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Beginn (eines Gebietes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Er kennt den Ort, an dem sie stehen, wenn Re sich auf den Weg macht.
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 12.12.2020, dernières modifications: 22.08.2022)

Identifiant permanent: B7OELXSY75AURA3ENTVJQ2722U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B7OELXSY75AURA3ENTVJQ2722U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant d’unité B7OELXSY75AURA3ENTVJQ2722U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B7OELXSY75AURA3ENTVJQ2722U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B7OELXSY75AURA3ENTVJQ2722U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)