Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
Lemma-ID
= dm1431
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis:
631–640
von
1364
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Ich bin der Schutz des Osiris NN.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.02.2022)
fr
Toute protection, vie et santé sont derrière lui comme derrière Rê éternellement.
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
fr
Toute protection, vie et santé sont derrière lui.
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<,
#2)
de
Ein Totenopfer an Brot, Bier, Rind und Geflügel, [...] (Schutz) (Sachen) am Anfang der Zeit (?) [...] aus dem Palast des erhabenen (?) Gottes [...] ...(?)/[am] Monatsfest(?), am ...-Fest(?), das sein wird in Ewigkeit [...(für den)...] Einzigen Lieblingsfreund, Wirklichen Königsbekannten, den er [liebt], [...], [der ruhig hält] das Feuerbecken im Königshaus, freischreitend im Haus seiner Herrin, [...] ⸢Vertrauter⸣(?) im ganzen Land, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesgeliebten Anch[hor], [des Gerechtfertigten].
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2022)
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
#1,
>> #2 <<)
de
Ein Totenopfer an Brot, Bier, Rind und Geflügel, [...] (Schutz) (Sachen) am Anfang der Zeit (?) [...] aus dem Palast des erhabenen (?) Gottes [...] ...(?)/[am] Monatsfest(?), am ...-Fest(?), das sein wird in Ewigkeit [...(für den)...] Einzigen Lieblingsfreund, Wirklichen Königsbekannten, den er [liebt], [...], [der ruhig hält] das Feuerbecken im Königshaus, freischreitend im Haus seiner Herrin, [...] ⸢Vertrauter⸣(?) im ganzen Land, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesgeliebten Anch[hor], [des Gerechtfertigten].
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2022)
fr
Toute protection, toute vie et tout pouvoir sont derrière lui comme Rê éternellement.
Autor:innen:
Marlies Elebaut;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.04.2023)
fr
Toute protection, vie et santé sont derrière lui comme derrière Rê éternellement.
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 01.05.2023)
fr
Toute protection, vie et santé sont derrière lui comme derrière Rê éternellement.
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 01.05.2023)
de
Der Schutz seines Leibes ist wie der Schutz seiner (des Re) Kapelle.
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.03.2025)
fr
Toute protection, vie et pouvoir sont derrière lui 〈comme〉 Rê éternellement.
Autor:innen:
Marlies Elebaut;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.04.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.