جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= d646
السوابق التاريخية
= ✓
نتائج البحث :
2461–2470
مِن
2540
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
(
واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
>> #1 << ،
#2 )
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
Rel.form.n.prefx.sgm.2sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Loosen me entirely after you have loosened yourself, from the four foes when they acted against you, the fearful condition that you experienced, together with that enemy who is north of Hermopolis.
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Lutz Popko ،
Billy Böhm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
(
واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
#1 ،
>> #2 << )
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
Rel.form.n.prefx.sgm.2sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Loosen me entirely after you have loosened yourself, from the four foes when they acted against you, the fearful condition that you experienced, together with that enemy who is north of Hermopolis.
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Lutz Popko ،
Billy Böhm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
while he hides his name from his [child]ren, the one w[ith] whom sunlight is and darkness towards him, while millions of cubits of fire are […] every side of him, with whom life is and death […], while his heart is strong and his lifetime will not be dissolved.
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Lutz Popko ،
Billy Böhm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
en
I came forth from Heliopolis, the eye of Horus together with me, the offspring of Atum, it being the one at the side for me, Maat at my neck and the two Udjat-eyes on my head, while those that look at me are afraid.
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Lutz Popko ،
Billy Böhm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
Proto Demotic translation
continuation mark
continuation mark
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
en
together with whom his two sisters are, while [h]is two Merty speak of his beauty,
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Lutz Popko ،
Billy Böhm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
You are the one who began to create hostility on the first day of the epagomenal days, (called) the Nile perch in its pond, when he celebrated the feast of Osiris, when he is safe from the imprisonment and the displeased one,
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Lutz Popko ،
Billy Böhm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
Proto Demotic translation
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
en
You marched together with the rebels in the midst of Oupoke
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Lutz Popko ،
Billy Böhm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
de
„indem die Nekropolenstraße zwischen ihnen ist, zu der sich dieses Torgebäude(?) und (die) Fenster(?) (und) Plätze öffnen (d. h. orientieren).“
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/١٠/٠٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٧/١٧ )
de
„Süden: Das Haus des Harphaiathes, Sohnes des Setabus, und seiner Brüder,“
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/١٠/٠٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٧/١٧ )
de
„Es gibt keine Sache auf Erden, in der ich gegen dich klagen kann in bezug auf das Haus und den Hof, [die obe]n [genannt] sind.“
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/١٠/٠٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٧/١٧ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.