Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= d4866
Historical predecessors
= ✓
Search results:
461–470
of
740
sentences with occurrences (incl. reading variants).
title
de
[Titel]; Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
de
Vorlesepriester.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
Beischrift beim 3. Opfergabenträger, mit ausgestrecktem Arm ẖr.j-ḥb.t jri̯ =(j) ḥtp-ḏi̯-nswt
Beischrift beim 3. Opfergabenträger, mit ausgestrecktem Arm
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
machen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Totenopfer
(unspecified)
N:sg
en
Lector priest: I perform the offering-which-the-king-gives. -
4
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08 Apr 2025)
1
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Frühstücks des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
2
title
de
Vorsteher aller Verhöre
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Opferfelder
(unspecified)
TITL
3
title
de
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
4
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
5
title
de
Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes
(unspecified)
TITL
6
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
de
Einziger Freund, Vorsteher der beiden kühlen Räume, Vorsteher des Frühstücks des Königs, Geheimrat des Morgenhauses, Vorsteher aller Verhöre, Geheimrat des Königs an allen seinen Plätzen (und) Vorsteher der beiden Opferfelder, der Versorgte durch Anubis, der Einzige Freund und Vorlesepriester, der Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes Jschefi.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
1.1
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Imiut (Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)
(unspecified)
DIVN
5
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ii-eni-Hor
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der Imiut, der vor der Gotteshalle ist, gibt dem einzigen Freund (des Königs) und Vorlesepriester Ii-eni-Hor.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
jnk jgr ꜣḫ Zerstörung rḫ =(j) ḥkꜣ jw rmṯ.w rḫ.y jnk Zerstörung ⸮⸢ẖr.j⸣[-ḥ(ꜣ)b(.t)]? ⸢šps.w-nswt⸣ ⸢Jy⸣-[n(=j)]-⸢Ḥr.w⸣
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
particle_enclitic
de
ferner (enkl. Part.)
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
de
Ach-Geist
(unspecified)
N.m:sg
Zerstörung
verb_2-lit
de
kennen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Zauberspruch
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
substantive_masc
de
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-lit
de
wissen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Zerstörung
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Vornehmer des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ii-eni-Hor
(unspecified)
PERSN
de
Ich bin ferner ein Ach-Geist ..., ich kenne den Zauber und die Leute wussten, dass der Vornehmer des Königs Ii-eni-Hor (⸮ein trefflicher?) Vorlesepriester war.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
1
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjefu
(unspecified)
PERSN
de
Der einzige Freund (des Königs) und Vorlesepriester, Versorgter bei Anubis und 〈〈Versorgter beim〉〉 großen Gott Tjefu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
A.3
substantive_masc
de
Stier
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Geflügel (koll.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Speisen
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
A.4
substantive_fem
de
Altar
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Altar
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Allherr
(unspecified)
DIVN
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
A.5
verb_3-inf
de
warten auf (jmdn./etwas)
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
kommen
SC.t.act.ngem.3sgm
V\tam.act-compl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Siriusaufgang
(unspecified)
N.f:sg
A.6
substantive_masc
de
Größter der Leiter der Handwerker (Hohepriester von Memphis)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Allherr
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Großpriester
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Opfergaben und Speisen von dem, was hervorgeht vom Altar und vom Opfertisch des Allherrn, für den Ka des Iripat, Hatia, dessen Kommen man erwartet im Tempel am Tag des Erscheinens des Sirius-Sterns, der Hohepriester des Allherrn und großer Priester seines Gottes, der Vorlesepriester Seneb-ui.
A.2
Dating (time frame):
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 26 Apr 2022)
1
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Wer-Nemti
(unspecified)
PERSN
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb
de
begrüßen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
title
de
Oberster der Handwerkerschaft
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m+f
(unspecified)
PERSN
2
preposition
de
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben, Heil, Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gunst
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
de
Der Schreiber und Vorlesepriester Wer-nemti begrüßt den Obersten der Handwerker Hy: In Leben, Heil und Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 18 Feb 2021)
1
title
de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Himmels
(unedited)
TITL(infl. unedited)
2
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Vorlesepriester
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
Neferseschemre
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Der Versorgte durch den Großen Gott, Herr des Himmels, Einziger Freund und Vorlesepriester Neferseschemre.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Feb 2023)
verb_2-lit
de
eintreten
Inf
V\inf
Ideogrammstrich
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
ungehindert schreiten
Inf
V\inf
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
x+10
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tor
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Pfeiler seiner Mutter (Horus)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gunst
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
de
Horus, der von Edfu
(unspecified)
DIVN
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
x+11
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
zeugen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
de
Ungehindertes und freudiges Eintreten in die Tore des Iunmutef in der Gunst des Horus Behdeti durch den 〈Vorlese〉priester Juf, den der 〈Vorlese〉priester Juf gezeugt hat, den die Herrin des Hauses Juf geboren hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 27 Oct 2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.