جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= d4158
السوابق التاريخية
= ✓
نتائج البحث :
8011–8020
مِن
9419
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
de
[… … …] mein Horus (oder: mein Falke) oben auf dem Serech, nachdem ich sein Erbe [auf] seinem Thron angetreten habe, nachdem er ⸢bestätigt hatte⸣, was ich zuvor getan (d.h. geleistet) hatte.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/١٠/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٢٨ )
de
Ich dauere fort auf meinem Thron als König der Beiden Länder. [… … …]
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/١٠/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٢٨ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
Aux.wn.jn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Darauf ergriff sie (= die Göttin) Meine Majestät; man ließ mich Platz nehmen auf dem Thron der Doppelkrone des Horus.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/١٠/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٢٨ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
Rel.form.gem.plf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.pl
en
#lc: [2]# An offering which the king and Osiris, lord of Busiris, foremost of the Westerners, lord of Abidos, give that he may travel upon these perfect ways on which those who are provided for travel, that he may land, that he may cross the heaven, that he may ascend to the Great God, the Lord of Heaven, that the West may rejoice at your approach saying to you #lc: [3]# "Welcome!", that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) for the patrician, major, overseer of foreign lands, one who is privy to the secret of every word, Setka who says:
مؤلف (مؤلفون) :
Roberto A. Díaz Hernández
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/١٠/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١١/١٣ )
de
er hat ihn unter Millionen erwählt, um seinen Thron als vortrefflicher König zu besteigen,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/٢٩ )
de
Ich bin der Falke, der über den Ländern fliegt, der die Erde streift und (dadurch) ihre Grenzen scheidet.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/١٠/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٢٨ )
de
Oh all ihr Götter, habt Ehrfurcht vor Hathor, der Herrin von Dendara! Denn sie ist es, die Re auf seinem Thron zufriedenstellt.
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/٢٩ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
die Schützerin ihres Vaters, die den Schutz dessen bereitet, der ihr zuruft, die den Schutz dessen bereitet, der ihr treu ist,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/٢٩ )
de
Ich bin der Lauernde (?), von gierigem/plünderndem Wesen, der den Kanal überquert, den man nicht überqueren kann.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/١٠/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٢٨ )
de
die das Gute für den erkennt, der loyal zu ihr ist, die dem Mann Sehkraft gibt, dessen Auge blind ist,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/٢٩ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.