Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d1172
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
8811–8820
von
8874
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
(Rto. 11) Wir werden deren (der Träume) Gutes ( =gute Bedeutungen) für ihn gut sein lassen.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 16.11.2023 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
de
So sprachen sie (Rto. 60) (nämlich) Mut, die Große, die Herrin von Ischeru (Rto. 61) (und) Chons in Theben Neferhotep, die großen Götter;
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 16.11.2023 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Wir (Rto. 48) werden seinen Schutz garantieren (wörtl. machen) auf jeder Reiseroute, die (Rto. 49) er nehmen (wörtl. machen) wird.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 16.11.2023 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
de
Wir werden diese Krankheit (Rto. 58) (und) diesen Husten (?) von ihm fernhalten, wobei wir nicht (Rto. 59) zulassen werden, dass sie (die beiden Krankheiten ?) sich gegen ihn wenden.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 16.11.2023 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
AUX
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Wir werden sie (= Götter) beruhigen für ihn, (Rto. 44), wobei sein Lebensatem gesund ist bei ihm bzw. bei mir (?).
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 16.11.2023 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
AUX
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Wir werden sie (= Götter) beruhigen für ihn, (Rto. 44), wobei sein Lebensatem gesund ist bei ihm bzw. bei mir (?).
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 16.11.2023 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
de
Wir werden jede ((zweitrangige)) (Rto. 55) Angelegenheit restlos von ihm fernhalten (wörtl. von ihm fernhalten, ohne dass Reste dabei bleiben).
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 16.11.2023 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
de
[---] auf seiner Rückseite, die andere auf seiner Vorderseite; [das Gift] wurde eingefangen.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 19.04.2024 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
über der 4. Frau mit Sistren (Ehefrau des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über der 4. Frau mit Sistren (Ehefrau des Djedher)
über der 4. Frau mit Sistren (Ehefrau des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Ihre Mutter, Tayhes, Tochter des Padinaneteru/Petentêris, den Taneferether/T(a)neferôs.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 25.02.2025 ,
letzte Änderung : 08.07.2025 )
de
Zahlreiche (heilige) Falken wurden in der Kammer-der-Siebzig gefunden, die nicht einbalsamiert waren.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 25.02.2025 ,
letzte Änderung : 16.07.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.