Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 96700
Référence par
= ✓
Résultats de recherche :
9341–9350
sur
9961
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
de
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ⸢ewiglich⸣.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 03.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt Leben (und) Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 03.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Amun-Re, König der Götter; er gibt alle Gesundheit.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 03.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Die König(in) von Ober- und Unterägypten, Herrin der Beiden Länder Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 03.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Weihräuchern, indem sie agiert (als) mit Leben Beschenkt(e).
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 03.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 03.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
fr
Puisses-tu faire don au fils de Rê 𓍹...𓍺.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.09.2025 ,
dernières modifications : 27.09.2025 )
fr
tu donnes (?) toute la subsistance du Double Pays au roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays 𓍹...𓍺, le fils de Rê, maître des couronnes 𓍹...𓍺.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.09.2025 ,
dernières modifications : 27.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
fr
[Il t’amène] [ … env. 5 c. …] [le flot (?)] qui sort de l’entrée des deux cavernes, Hâpy le grand qui vient en 〈sa〉 forme d’efficient qui se précipite, maître de la vue quand tu regardes (?), qui donne les offrandes divines aux dieux et aux déesses;
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.09.2025 ,
dernières modifications : 27.09.2025 )
fr
Puisses-tu faire don au roi de Haute et Basse Égypte 𓍹...𓍺.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.09.2025 ,
dernières modifications : 27.09.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.