جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 872711
جذر لـ
= ✓
نتائج البحث :
671–680
مِن
744
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
de
Darauf kamen sie zu ihnen (= allen weiteren Menschen außerhalb des Audienzsaales) jubelnd heraus.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٠٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٢٣ )
de
Darauf kamen sie zu ihnen, indem sie jubelten und mehr frohlockten als alles andere.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٠٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٢٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
de
[Das/dieses Gift], das in Jubel war, dessentwegen das Herz der Leute/Masse gequält darniederlag (?): [Horus hat es mit seiner Magie/Ba-Macht] getötet. [Wer (zuvor) gequält darniederlag (?), ist (jetzt) euphorisch.] [Steh doch auf, der (du) im Todesschlaf bist! Horus hat dich (?) 〈als〉 Lebenden (?) wiederholt.] [Der als (auf der Trage) Aufgeladener/Transportierter gekommen ist, er ist aus eigener Kraft hinausgegangen, (denn) Horus hat den, der ihn gebissen hat, gefällt.]
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٢/٠٦ )
de
Re ist in Jubel, [Atum] ist in Herzensfreude.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/٠٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
trefflicher König, dem Millionen zujubeln, vollkommen Tatkräftiger der großen Neunheit,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/١٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٠ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
der Herr der Beliebtheit, der sehr Beliebte, der das Herz der Neunheit erfreut.
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٢/١٥ )
de
es freuen sich über dich die Menschen, es jubeln für dich die Götter, du hast beide Länder mit deiner Vollkommenheit erfüllt,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/٠٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
de
Bist du in Mendes, im Haus der Neunheit, so möge deine Majestät sich erfreuen an der Vulva der Frauen.
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/١٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٢/٢٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
de
[Bist du im 19. unterägyptischen Gau], dem Ort (namens) die ihren Zögling rettet, so mögest du jubeln in der Jubelwüste.
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/١٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٢/٢٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
[Die großen Götter, die in] der Unterwelt sind, sind im Jubel. [Es gibt keinen, der seinen Kopf gegen dich erhebt, oh NN, geboren von NN.] [Du sollst ausfließen, oh Gift! Sieben Mal (zu wiederholen).]
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٣/١٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٠ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.