Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 870755
Root of
= ✓
Search results :
1361–1370
of
1373
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Du überquerst den Himmel zusammen mit Re.
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 10 Jan 2021 ,
latest changes : 25 Aug 2022 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
O Feind, Jener (oder: Feindin), (Un-)Toter, (Un-)Tote, Widersacher, [Widersacherin, usw., die in diesem Fleisch des NN sind, den NN geboren hat], in all diesen seinen Körperteilen: Du bist derjenige, der ihre Namen ausspricht, du bist [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Johannes Jüngling ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils
(Text file created : 15 Oct 2018 ,
latest changes : 25 Sep 2025 )
de
[---, (Un-)Toter], (Un-)Tote, Widersacher, Widersacherin, usw. [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Johannes Jüngling ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils
(Text file created : 15 Oct 2018 ,
latest changes : 25 Sep 2025 )
de
Er wird zum Binsengefilde übersetzen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Nina Overesch ,
Joanna Hypszer
(Text file created : 15 Jul 2015 ,
latest changes : 22 Jul 2024 )
de
Übersetzen mit dem Benu-Vogel zum Osten, damit ich Re-Harachte sehen werde.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 05 Mar 2025 ,
latest changes : 12 Mar 2025 )
de
Übersetzen mit Osiris, dem Herrn von Busiris, [damit ich sehe (?)] den großen Gott, den Herrn des Westens.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 05 Mar 2025 ,
latest changes : 12 Mar 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Man wird veranlassen, dass der Dahintreibende (?) nach Djeme (?) fährt, indem er in einem Widderfell gehüllt ist.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09 Jan 2025 ,
latest changes : 24 Jan 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Es war der Fischer des Bürgermeisters von Theben (namens) Pa⸢nacht⸣emope, [rto. 3,6] der uns zum Westen von Theben ⸢überset⸣zte.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 26 Apr 2025 ,
latest changes : 15 Aug 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich stie[g h]⸢inunter⸣ zu mein[em] ⸢ꜥq⸣ꜣj -Boot und ich [rto. 2,3] setzte ⸢zu⸣sammen mit ihnen in der Nacht über, sodass ich sie am westlichen Ufer von Theben absetzte.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 26 Apr 2025 ,
latest changes : 15 Aug 2025 )
de
Die Flü[sse Ägyptens sind (jetzt) leer/ausgetrocknet], man wird [das Wasser zu F]uß überqueren.
Author(s) :
Ursula Verhoeven ;
with contributions by :
Stefan Ralf Lange ,
Peter Dils
(Text file created : 15 May 2025 ,
latest changes : 11 Aug 2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.