Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 850789
Référence à
= ✓
Résultats de recherche :
18461–18470
sur
18674
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
hinterer Gott in der Barke
Falkenköpfiger Gott, am Ruder der Barke stehend, nach links orientiert
hinterer Gott in der Barke
Falkenköpfiger Gott, am Ruder der Barke stehend, nach links orientiert
J-R S. 67, a.3 = D S. 143, d.3
Ḥr.w
ḥm(.y)
m
wjꜣ
n(.j)
Rꜥw
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
hinterer Gott in der Barke
hinterer Gott in der Barke
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Falkenköpfiger Gott, am Ruder der Barke stehend, nach links orientiert
Falkenköpfiger Gott, am Ruder der Barke stehend, nach links orientiert
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
J-R S. 67, a.3 = D S. 143, d.3
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Horus, der Steuermann in der Barke des Re.
J-R S. 67, a.2 = D S. 143, d.1
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.03.2025 ,
dernières modifications : 12.03.2025 )
4. Gottheit, nach rechts orientiert
stehender Gott mit Menschenkopf, der eine Schlange in jeder Hand hält
4. Gottheit, nach rechts orientiert
stehender Gott mit Menschenkopf, der eine Schlange in jeder Hand hält
J-R S. 68, d.4 = D S. 143, c.4
Ḥkꜣ
kꜣ
n(.j)
Rꜥw
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
4. Gottheit, nach rechts orientiert
4. Gottheit, nach rechts orientiert
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
stehender Gott mit Menschenkopf, der eine Schlange in jeder Hand hält
stehender Gott mit Menschenkopf, der eine Schlange in jeder Hand hält
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
J-R S. 68, d.4 = D S. 143, c.4
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
J-R S. 68, d.3 = D S. 143, c.3
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.03.2025 ,
dernières modifications : 12.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben (und) Wohlergehen von mir gegeben, meine Tochter Ma’atkare, weil ich dich, die du wahrhaftig auf dem Herzen der Großen Neunheit bist, liebe.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Der oberste Türhüter des Horus-Chentechtai, der 〈oberste〉 Wächter des Falken in allen seinen Sachen und in allen Lieferungen des ganzen Landes durch allen Menschen, Teos-der Retter/Beschwörer, den Sentaês geboren hat.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 12.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Sein Name ist dein Name am Tag, als er geboren wurde.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(Oh) Herz dieses Mannes, der eine Biss-/Stichwunde hat, erhebe dich!
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 12.06.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
[Ein Opfer, das der König gibt (und) das Re, Atum, On]nophris, der Herr des Triumphes, das Dreißigerkollegium, Horus, Anubis, Thot, Schu, Maat und die Mannschaft der „Großen“ des Per-nefer, [Heka], Hu und Sia [geben:]
Auteur(s) :
Johannes Jüngling ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Zeile über den Figuren mit Nennung des Titels der Szene
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Anrufung der Götter und Göttinnen seitens des Königs] zur Abendmahlzeit.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(so) sollst du (= der Feind, d.h. die männliche Giftschlange) sagen (?) zu der aufgerichteten Schlange am Kopf (?) der Großen, der Göttlichen (?) unter den Göttern, die deine Ba-Macht gegeben haben, die dein Erscheinen gegeben haben, die deinem Ka Würde verliehen haben wie Nehebkau.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 12.06.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.