Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 41470
Zeitlicher Nachfolger
= ✓
Suchergebnis:
321–330
von
367
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
de
[Negation des Aorists]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-2pl
verb
de
[periphrastisch mit Verbum / Substantiv]
(unedited)
V(infl. unedited)
18
substantive
de
einige, [unbest. Art. Plr.]
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
de
Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Unkosten, Ausgabe, Aufwand (= hj)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
folgendermaßen: "Ihr pflegt nicht einige Brote als Aufwand zu machen."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.02.2024)
verb
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Armer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
"Ich gab Brot dem Armen."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
Frg. XVII,3
Satzanfang zerstört
substantive_masc
de
[ein Gewand (aus Leinen)]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Einkünfte; Brot
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Leib; Bauch
(unspecified)
N.f:sg
Rest der Zeile zerstört
de
[---] einen Schurz auf ihm (?) und Speise bezüglich des Leibes [---]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.09.2025)
de
Seine Nahrung/Ration ist fest etabliert im Haus des Nun.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.04.2022,
letzte Änderung: 08.04.2025)
5
preposition
de
[idiomatisch]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
verb_2-lit
de
wissen
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
Einkünfte
Noun.pl.stabs
N.m:pl
6
verb_irr
de
geben
Rel.form.ngem.sgm.2sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
bringen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
von ... an bis
(unspecified)
PREP
7
substantive_masc
de
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
substantive_fem
de
Peret-Jahreszeit (Winter)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
preposition
de
[idiomatisch]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.f
NUM.card:f
substantive_fem
de
Peret-Jahreszeit (Winter)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Aufstellung für dich über die Einkünfte, die du veranlasst hast, dass sie mir gebracht wurden vom 1. pr.t, Tag 1 bis zum 2. pr[.t, Tag ...]
Datierung:
Autor:innen:
Deir el Medine online;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2022,
letzte Änderung: 08.09.2022)
2
verb_3-inf
de
gib!
Imp.sg
V\imp.sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Einkünfte
Noun.pl.stabs
N.m:pl
3
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
4
substantive_masc
de
Einkünfte
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
substantive_fem
de
Peret-Jahreszeit (Winter)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Gib die Einkünfte für/des Wn-nfr von meinen Einkünften bis zum 1. pr.t, Tag 21.
Datierung:
Autor:innen:
Deir el Medine online;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2022,
letzte Änderung: 08.09.2022)
1
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
angesichts
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-inf
de
nehmen
Inf_Aux.mtw
V\inf
Hier ist ein etwa 5,5 cm langes Stück abgesplittert.
substantive_masc
de
Einkünfte
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
gut
Adj.plm
ADJ:m.pl
⸮[___]?
(unspecified)
(infl. unspecified)
2
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-inf
de
bringen
Inf_Aux.mtw
V\inf
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
adjective
de
eins (Zahl)
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Bund (Kraut, Gemüse)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Gemüse
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
adjective
de
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Zeilenende?
3
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sache
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
An Ꜣs.t: Bitte mache (f.) mich aufmerksam, und nimm (f.) [...] ein gutes Gehalt [...](?) und bring (f.) es mir: ein Bund(?) Kräuter, gut[es ... in] Ordnung.
Autor:innen:
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt: 08.07.2022,
letzte Änderung: 26.07.2022)
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Brot
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Speiseopfer
(unspecified)
N.m:sg
de
„(Ich) gebe dir Speisen und Opfergaben.“
9
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: 31.05.2022,
letzte Änderung: 13.07.2022)
Identifikation der 4 löwenköpfigen Götter
Identifikation der 4 löwenköpfigen Götter
D 8, 40.11
D 8, 40.11
5
substantive_masc
de
Brot
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
ꜥqꜣ.w-jb
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
de
(jmdm.) ergeben sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
loyal (sein) ("auf dem Wasser" von jmdm. sein, gehen ...)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Nahrung ist 〈für〉 euch, ihr mit aufrichtigem Herzen, die ihr ihr gegenüber loyal seid,
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 27.10.2021,
letzte Änderung: 31.05.2025)
3
Berlin 12640
Berlin 12640
Beginn der Zeile ist zerstört.
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
zerstört
DeM 161
DeM 161
Zeile hier nicht mehr vorhanden.
Straßburg 82
Straßburg 82
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Brot
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
[... Tag 1]3: Jr.j-ꜥꜣ; Tag 14: [Jmn-nḫt(?) ...] -?- Brote: 1110;
[3]
Autor:innen:
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt: 02.11.2021,
letzte Änderung: 25.07.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.