Rezitation: Hiermit gebe ich dir, dass du deinen Mut kühlst (wörtl.: das Waschen deines Herzens) an allen Ländern, wobei du lebst, dich erneuerst und verjüngst wie Re.
Author(s):
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum;
with contributions by:
Anke Blöbaum
(Text file created: 12/06/2024,
latest changes: 07/11/2025)
Möget ihr mich lobpreisen, wenn/dadurch, dass (ihr) Verklärungen für meinen Ka rezitiert. „(Sie war) eine angesehene Frau in ihrer Stadt, die das tat, was das Herz ihres Gottes verlangt, Senminis, die Gerechtfertigte“ sollt Ihr sagen. ODER: Möget ihr mich lobpreisen, wenn/dadurch, dass (ihr) Verklärungen rezitiert. „(Dieses ist) für deinen Ka, (oh) angesehene Frau in ihrer Stadt, die das getan hat, was das Herz ihres Gottes verlangt, Senminis, die Gerechtfertigte“ sollt Ihr sagen.
Möget ihr mich lobpreisen, wenn/dadurch, dass (ihr) Verklärungen für meinen Ka rezitiert. „(Sie war) eine angesehene Frau in ihrer Stadt, die das tat, was das Herz ihres Gottes verlangt, Senminis, die Gerechtfertigte“ sollt Ihr sagen. ODER: Möget ihr mich lobpreisen, wenn/dadurch, dass (ihr) Verklärungen rezitiert. „(Dieses ist) für deinen Ka, (oh) angesehene Frau in ihrer Stadt, die das getan hat, was das Herz ihres Gottes verlangt, Senminis, die Gerechtfertigte“ sollt Ihr sagen.
Die Götter kennen sein Herz deswegen und lieben ihren Sohn darum; sie geben ihm das Königtum der nḥḥ-Ewigkeit und die Herrschaft der [ḏ].t-Ewigkeit als König der Beiden Länder und Herrscher der Ufer;
Author(s):
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum;
with contributions by:
Anke Blöbaum
(Text file created: 12/06/2024,
latest changes: 09/30/2025)
Vorderseite und rechte Seite des vorderen Wasserbeckens, rechts herum (Objektperspektive)Anfang in der Mitterechte Rand
Es lebe der Versorgte/Ehrwürdige bei den Göttern, die in Iat-ma sind; derjenige, der sein Herz leitet, um das zu tun, was sein Gött liebt; der sich um den Bedarf der lebenden Falken, die in diesem Land sind, kümmert, Djedher/Teos-der-Retter/Beschwörer, den Sentaês geboren hat.
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/10/2025,
latest changes: 03/11/2025)
vorderer Gott in der Barke, zum Sonnengott gerichtetIbisköpfiger Gott, stehend, nach rechts orientiert, verehrt den Sonnengott
vorderer Gott in der Barke, zum Sonnengott gerichtetIbisköpfiger Gott, stehend, nach rechts orientiert, verehrt den SonnengottJ-R S. 67, a.2 = D S. 143, d.1Ḏḥw.tjꜥꜣ-ꜥꜣnbḪmn.w⸮jb?Rꜥwsḫrꜥ(ꜣ)pp〈nb〉Ḫmn.w
vorderer Gott in der Barke, zum Sonnengott gerichtet
vorderer Gott in der Barke, zum Sonnengott gerichtet
Ibisköpfiger Gott, stehend, nach rechts orientiert, verehrt den Sonnengott
Ibisköpfiger Gott, stehend, nach rechts orientiert, verehrt den Sonnengott
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.