Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 20120 Referred to from = ✓
Search results: 321–330 of 378 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Die geheime Stätte.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola (Text file created: 01/16/2020, latest changes: 02/26/2020)



    gods_name
    de
    Die Unterweltlichen

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Unterweltliche der Stätte.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola (Text file created: 10/31/2019, latest changes: 02/26/2020)



    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Stätte
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola (Text file created: 11/12/2019, latest changes: 02/27/2020)

jnk Kolumnenende zerstört K, x+3 Kolumnenanfang zerstört [j]ꜣ.t [__] =f ḥr =s



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg





    Kolumnenende zerstört
     
     

     
     





    K, x+3
     
     

     
     





    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Mir gehört [---] Stätte, auf der es [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 09/16/2025)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Stätte

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc





    J+I, x+4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich übergab die Stätten [des Horus dem Horus]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 09/16/2025)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Stätte

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
de
[(und) ich übergab] die Stätten des Seth dem Seth.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 09/16/2025)

[___] Wꜣḏy.t mj.t mꜣꜣ ca. 6Q zerstört pzḥ 7,4 zꜣ.w m sf ⸢___⸣ m(w)t r jw⸢d⸣ jꜣ.t r bꜣ.t [___]






    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    verb
    de
    komm!; kommt!

    Imp
    V\imp


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unclear)
    V(unclear)





    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    beißen; stechen

    (unclear)
    V(unclear)





    7,4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bewachen; schützen; sich hüten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    das Gestern

    (unspecified)
    N:sg





    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    sterben

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    trennen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Hügel

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Busch; Gebüsch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     
de
[...] Uto [...], komm(t), sehen [...] gebissen/Biss/beissend/o. ä., der als Gestern (?) bewacht, [...] sterben (?), um abzutrennen den Hügel (?) vom Buschwerk [...].
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/24/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Blume

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Naref

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Blume

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg





    3
     
     

     
     


    adjective
    de
    verborgen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
en
Recitation: Heresenes is the flower of Naref, the {flower}〈lotus〉 of the mound of the [hidden] place. 〈So says〉 Osiris.
Author(s): Kenneth Griffin; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/20/2020, latest changes: 11/20/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Blume

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Naref

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze (in Beziehung zu Osiris)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg





    3
     
     

     
     


    adjective
    de
    verborgen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
en
Recitation: Heresenes is the flower of Naref, the {flower}〈lotus〉 of the mound of the [hidden] place. 〈So says〉 Osiris.
Author(s): Kenneth Griffin; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/20/2020, latest changes: 11/20/2024)



    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Vorsteher der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
(Herrin der?) Stätte, Vorsteherin der Unterwelt.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Vivian Rätzke (Text file created: 10/29/2019, latest changes: 05/04/2020)