Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 09/15/2017,
latest changes: 09/15/2025)
[...] Seine Majestät [beseitigte] [s]ie; ebenso die Gewänder aus feinem Leinenstoff, die dem Königspalast gegeben werden und aus den Tempeln sind, sowie dem festgestellten Rest, den sie entfernt [haben] bis zu [diesem Zeitpunkt].[...]
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 10/14/2020,
latest changes: 08/08/2025)
auf dem linken Unterarm unter der rechten Hand (Objektperspektive)längere Lücke ohne Zeilenzählung am linken Ellenbogen
auf dem linken Unterarm unter der rechten Hand (Objektperspektive)85ḏr.ttwy86[⸮nn?]n.t{j}87(J)tm88[d]r(.t)nšn(.j)m[p.t]88+xlängere Lücke ohne Zeilenzählung am linken Ellenbogen[ẖnn(.w)][m][Jwnw][ꜥḥꜣ(.t)][nḫt(.t)][mki̯(.t)][nb][=s][Wsr.t][nḏ(.t)][Rꜥw][hrw][pwy][n(.j)][ꜥḥꜣ][ꜥꜣ][ḥr][mḥ.tj][jmn.tj][n(.j)][pr][Jꜥr.t][Jwi̯=s-ꜥꜣi̯=s]
auf dem linken Unterarm unter der rechten Hand (Objektperspektive)
auf dem linken Unterarm unter der rechten Hand (Objektperspektive)
längere Lücke ohne Zeilenzählung am linken Ellenbogen
längere Lücke ohne Zeilenzählung am linken Ellenbogen
[ẖnn(.w)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Jwnw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥḥꜣ(.t)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nḫt(.t)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mki̯(.t)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nb]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Wsr.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nḏ(.t)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Rꜥw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[hrw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[pwy]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n(.j)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥḥꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mḥ.tj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[jmn.tj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n(.j)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[pr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Jꜥr.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Jwi̯=s-ꜥꜣi̯=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Diese (Hand hier)] ist jene (bekannte) Hand des Atum, die das Gewitter [im Himmel und die [Unruhe] in Heliopolis ver]treibt, [die siegreiche Kämpferin, die ihren Herrn beschützt, Useret/die Mächtige, die Re behütet/rächt an diesem Tag des großen Kampfes im Norden und Westen (oder: im Nordwesten) des Tempels des Uräus-Iusaas, (...)]
Ich bin die Tochter einer Heilerin/Wahrsagerin (wörtl.: einer Wissenden) [in ihrer Stadt,] die die bṯw-Giftschlange (oder: unheilbare Krankheit/Vergiftung) mit ihren Formulierungen vertreibt.
[2,8] Die Pyramide des Königs 𓍹Sara-Intefaa, l.h.g., welche nördlich des Tempels des 𓍹Amenhotep, l.h.g., des Vorhofs liegt, [2,9] (und) dessen Pyramide darüber abgetragen wurde (und) dessen Stele vor ihm dauerhaft ist, wobei [2,10] die 〈St〉atue des Königs auf dieser Stele stehend (abgebildet) ist und sein Hund bei seinen Beinen ist, [2,11] der Behka genannt wird.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.