Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: ID de lemme = 850833 Hiérarchiquement subordonné = ✓
Résultats de recherche: 491–500 sur 1969 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).

Vso x+2.x+2 Lücke ⸮[ss]kꜣ? 1 [___] Lücke






    Vso x+2.x+2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Stoff für Salben]

    (unspecified)
    N:sg





    1
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive
    de
    [eine Droge]

    (unspecified)
    N:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...]; [ss]kꜣ-Körner (?): 1 (Portion); [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)

Fragment K, x+2 zerstört [___].PL pr[_] zerstört






    Fragment K, x+2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    pr[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] [---]-Personen (?) eintreten [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 22.06.2018, dernières modifications: 06.10.2025)



    substantive
    de
    [eine Droge]

    (unspecified)
    N:sg


    numeral
    de
    1/16 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM


    numeral
    de
    1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[(Droge)]: 5/64 (Oipe = 5 Dja); Honig: [(Quantität)].
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)



    substantive
    de
    [eine Droge]

    (unspecified)
    N:sg





    1
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg





    1
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Wacholderbeere (?)

    (unspecified)
    N.f:sg





    1
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[...]: 1 (Portion); Christdorn: 1 (Portion); pr.t-šnj-Frucht (Wacholderbeeren?): 1 (Portion).
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)



    substantive_fem
    de
    [ein ausländischer Baum]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Christusdorn

    (unspecified)
    N.m:sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive
    de
    [eine Droge]

    (unspecified)
    N:sg





    ⸢1⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
qd-Pflanze (?); ḫpr[__]-Droge; Frucht/Samen des Christdorns: [...]; [...]: 1 (?) (Portion); Myrrhe.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)

Fragment E, 2 zerstört [___]⸢w⸣ mn.tj m zerstört






    Fragment E, 2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Material]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_2-lit
    de
    bleiben; fortdauern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] [___]-Material (?), bleibend, [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 22.06.2018, dernières modifications: 06.10.2025)

17.03,2 zerstört [⸮ḏrḏ?].PL n(.w) šnd.t 1 ḫꜣ[__] zerstört






    17.03,2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Blätter (der Bäume)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Dornakazie (Nilakazie)

    (unedited)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
(17.03,2) […] (?) von der Dornakazie: 1, ? […].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

17.08,2 zerstört n⸮ḫ?nw zerstört






    17.08,2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Pflanzenname]

    (unspecified)
    N:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
(17.08,2) […] nḫnw-Baum […].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

17.08,4 zerstört winzige Spuren von zwei liegenden Zeichen [__]ꜣ.t.PL zerstört






    17.08,4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    winzige Spuren von zwei liegenden Zeichen
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    zerstört
     
     

     
     
de
(17.08,4) […][…]ꜣ.t-Pflanzen […].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Frg. 17.12 Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne

Frg. 17.12 Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne 17.12,1 zerstört [__]_.PL gr[__] zerstört




    Frg. 17.12

    Frg. 17.12
     
     

     
     



    Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne

    Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne
     
     

     
     





    17.12,1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
de
(17.12,1) […] ? ? […].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)