Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 21930
Hierarchisch untergeordnet
= ✓
Suchergebnis :
1761–1770
von
5066
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Der lebende Gott, er geht, er kommt, er geht weg, er öffnet das Schneidende.
Autor:innen :
Elke Freier ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 22.05.2024 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
de
Mein Fall gelangte nicht vor den regierenden König.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Jonas Treptow ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2022 ,
letzte Änderung : 17.12.2024 )
de
Siehe, sein Sohn Horus ist gekommen, um ihn zu sehen, 'Der die Gestalten zählt/Charakterer berechnet' hinter ihm, ihn mit ẖnm.w -Öl begrüßend.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 07.08.2015 ,
letzte Änderung : 18.03.2025 )
en
[Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt] 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺, son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, [has come] to you, Atum, [lord] of Heliopolis,
Autor:innen :
Stephanie Blaschta ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 06.11.2019 ,
letzte Änderung : 20.06.2024 )
de
Ich bin gekommen und beschenke mich mit mir.
Autor:innen :
Elke Freier ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 22.05.2024 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
de
Sein lebender Ba ist aus dem Himmel gekommen und schwebt täglich auf sein Kultbild nieder.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.09.2025 ,
letzte Änderung : 07.09.2025 )
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays [𓍹...𓍺], le fils de Rê, maître des couronnes [𓍹...𓍺] [vient] vers toi, Isis, la grande.
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.09.2025 ,
letzte Änderung : 28.09.2025 )
fr
[Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays] 𓍹...𓍺, [le fils de Rê, maître des couronnes] 𓍹...𓍺 vient vers toi, Isis, la grande.
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.09.2025 ,
letzte Änderung : 28.09.2025 )
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays 𓍹...𓍺, le fils de Rê, maître des couronnes 𓍹...𓍺 vient vers toi, Isis, la grande.
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.09.2025 ,
letzte Änderung : 28.09.2025 )
de
Ich bin gekommen, nachdem ich das Udjat-Auge umfasst habe.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 01.12.2020 ,
letzte Änderung : 14.05.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.