Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 99840 Part of = ✓
Search results: 111–120 of 165 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    Text 1.5:1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber des Hauses des Leiters der Zuwendungen

    (unspecified)
    TITL





    Zerstörung
     
     

     
     





    Text 1.5:2
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL





    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-bau-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Vorsteher des großen Gutes, Schreiber des Hauses des Leiters der Zuwendungen und Versorgter beim großen Gott, ein von seinem Herrn Geliebter, [Nefer-bau-Ptah].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/05/2024)




    524d

    524d
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Pfeiler

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive
    de
    Palast

    (unspecified)
    N:sg
Glyphs artificially arranged
de
Du bist einer der beiden Pfeiler des Palastes.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2021)






    3
     
     

     
     


    title
    de
    Schlächter des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nefer-Ihy

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schlächter des großen Gutes Nefer-Ihy.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))






    Text 1.28:1
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL





    Text 1.28:2
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Neferirkare

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL





    Text 1.28:3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL





    Text 1.28:4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-bau-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Priester des Cheops, Verwalter des Königsvermögens, Priester des Neferirkare, Wab-Priester des Königs und Vorsteher des großen Gutes Nefer-bau-Ptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aushöhlen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    im Inneren

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    kings_name
    de
    [Thronname Sethos I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    11
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Und man grub in diesen Berg den Tempel dieser Götter als eine Aushöhlung - Amun ist in ihm und Re ist in seinem Inneren und Ptah und Osiris sind in seinem Tempelhaus und Horus, Isis und Men-Maat-Re - das ist die Götterneunheit, die zu diesem Tempel gehört.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2025)






    1.1
     
     

     
     


    place_name
    de
    Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    TITL





    1.2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Festungen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter des Landes

    (unspecified)
    TITL





    1.3
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Königsleute

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL





    2.1
     
     

     
     


    place_name
    de
    Wadjet (10. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    TITL





    2.2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Festungen

    (unspecified)
    TITL





    2.3
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Königsleute

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter des Landes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL





    3.1
     
     

     
     


    place_name
    de
    Östlicher Heqa-anedju-Gau

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    TITL





    3.2
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Sperren

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Wüstenregion

    (unspecified)
    TITL





    3.3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Königsfestungen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nefer-nisut

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau): Vorsteher (und zwar) 〈〈Vorsteher der〉〉 Festungen, Leiter des Landes, 〈〈Aufseher der〉〉 Königsleute, 〈〈Vorsteher der〉〉 Aufträge, Verwalter des großen Gutes; Wadjet (10. o.äg. Gau): Vorsteher (und zwar) 〈〈Vorsteher der〉〉 Aufträge, 〈〈Vorsteher der〉〉 Festungen, 〈〈Aufseher der〉〉 Königsleute, Leiter des Landes, Verwalter des großen Gutes; Östlicher Heqa-anedju-Gau: Vorsteher (und zwar) 〈〈Aufseher der〉〉 Sperren, 〈〈Vorsteher der〉〉 Wüstenregion, 〈〈Vorsteher der〉〉 Königsfestungen (und) Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    title
    de
    Verwalter des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL





    Wꜣḏ-n=s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Verwalter des großen Gutes Wadjnes
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/18/2021, latest changes: 05/18/2021)



    substantive_fem
    de
    Katze

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_fem
    de
    Hals

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Hals

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Der mit den Ka-Kräften versehen ist

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher des großen Hauses

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben; versorgen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    22
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tat

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Du), diese Katze! Dein Ha〈ls〉 ist der Hals des Nehebkau, der an der Spitze des (oder: im) Großen-Haus ist,
der die Menschen mit der Arbeit seiner Arme belebt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/18/2020, latest changes: 09/29/2025)



    title
    de
    Verwalter des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL





    Jdb.w
     
     

    (unedited)
    (invalid code)
de
Verwalter des großen Gutes Idebu
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 06/01/2022, latest changes: 06/01/2022)

ḥqꜣ-ḥw.t-ꜥꜣ(.t) N(.j)-wꜥ-kꜣ(=j)



    title
    de
    Verwalter des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL





    N(.j)-wꜥ-kꜣ(=j)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Verwalter des großen Gutes Ni-wa-kai
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 03/09/2021, latest changes: 03/09/2021)