Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 91900 Part of = ✓
Search results: 3731–3740 of 3980 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    einpacken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Faust

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
in deren Faust das ganze Land eingeschlossen ist,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 03/19/2024)



    adverb
    de
    (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV





    31
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_fem
    de
    Pferd

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl





    32
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Herde

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl





    33
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zurück! Du wirst keine Macht haben über irgendwelche Menschen, irgendwelche Pferde (?), irgendwelches Kleinvieh, irgendwelches Großvieh (?), das auf dem Wasser ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/04/2024, latest changes: 03/05/2024)



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Körperteil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg





    Rto. 47
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Rumpf

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP





    Rto. 48
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fußsohle

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich werde seinen ganzen Körper (und) alle seine Glieder (und) seinen (Rto. 47) gesamten Rumpf von (Rto. 48) seinem Kopf bis zu seinen beiden Fußsohlen gesund erhalten.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Johannes Jüngling (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 08/25/2025)

Amd. 218 zwischen den Registern der 2. und 3. Stunde

Amd. 218 zwischen den Registern der 2. und 3. Stunde ḏ-mdw jn nṯrw dꜣtw ḫft nṯr pn ꜥꜣ ꜥq =f m ꜥm-r-ḏr




    Amd. 218

    Amd. 218
     
     

     
     



    zwischen den Registern der 2. und 3. Stunde

    zwischen den Registern der 2. und 3. Stunde
     
     

     
     


    verb
    de
    Rede

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    unterweltlicher

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    EN/'Allesverschlinger'

    (unspecified)
    PROPN
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    verb_3-lit
    de
    [Hilfsverb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    relative_pronoun
    de
    [Relativpronomen]

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Möge der ...?... Mann, der unter meinen Fingern ist (= den ich als Arzt untersuche), gesund für seine Mutter aufstehen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 03/13/2025)




    D 3, 165.14

    D 3, 165.14
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Allherrin

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    Schöpfer

    (unspecified)
    DIVN
de
Allherrin am Himmel und auf der Erde, Herrin beider Länder,
Gebieterin dessen, der sie erschaffen hat,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/10/2024, latest changes: 02/14/2024)






    Rto. 31
     
     

     
     


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc





    Rto. 32
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc





    Rto. 33
     
     

     
     


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Knochen

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    Rto. 34
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rückgrat

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Leber

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rto. 35
     
     

     
     


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Milz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc





    Rto. 36
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





    Rto. 37
     
     

     
     


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Zunge

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rto. 38
     
     

     
     


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schmerz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Rto. 31) Ich werde 〈sie〉 bewahren vor Kopfschmerzen, (Rto. 32) vor Schmerzen (Rto. 33) {deines} des Herzens, vor Schmerzen der Rückenwirbelsäule, (Rto. 34) vor Leberschmerzen, (Rto. 35) vor Milz〈schmerzen〉, vor Augenschmerzen, (Rto. 36) vor [...]schmerzen, (Rto. 37) vor Zungenschmerzen, (Rto. 38) (und) vor Rückenschmerzen.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 03/28/2025)



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    handeln

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    Rto. 29
     
     

     
     


    preposition
    de
    zwischen; bei

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    zwischen; bei

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Krankheit

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rto. 30
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Krankheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
[Ich werde (aktiv)] (Rto. 29) zwischen {ihm} 〈ihr〉 (und) jeder Krankheit (sowie) jedem ḫꜣ.t-Leiden stehen.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 03/28/2025)






    3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    die Andere

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    außer

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in der Art von

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
– du bist die Umringlerschlange –,
[dergleichen] es nicht gibt, der kein Gott gleichkommt,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 06/20/2025)



    epith_god
    de
    Allherrin

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    D 2, 171.15

    D 2, 171.15
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttin]

    Noun.du.stabs
    N:du


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg





    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
– du bist die Allherrin –,
die Gebieterin der Nebtigöttinnen,
zu der die Götter in Lobpreis kommen,
die einzigartige Göttin, die Millionen preisen,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 06/20/2025)