جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 876698 جزء من = ✓
نتائج البحث: 21–30 مِن 37 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).




    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Backbord

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    in der Mitte befindlich

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg
de
Halte Backbord wegen des Landes in der Mitte!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))



    verb_3-inf
    de
    nehmen, herausnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Backbord(seite des Schiffes)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Bez. d. Schiffshecks]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Möge ich die Backbordseite ergreifen, die zu ihrem Heck gerichtet ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٢/١٢)

(واحدة من 3 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2، #3)


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    kentern

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    particle
    de
    [Bildungselement von Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    ḫr+SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg





    kleine Lücke
     
     

     
     





    Vso 2
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m






     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     





    Wasserlinie? am Ende
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Wenn man (?) 〈im〉 Osten kentert,
dann pflegen sie zu dir zu sagen mit der Grimmigkeit (?) des [...] Löwen, während du alleine [in der Meerestiefe (?)] bist:
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

(واحدة من 3 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<، #3)


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    kentern

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    particle
    de
    [Bildungselement von Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    ḫr+SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    entgegentreten (feindlich)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg





    kleine Lücke
     
     

     
     





    Vso 2
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m






     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     





    Wasserlinie? am Ende
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Wenn man (?) 〈im〉 Osten kentert,
dann pflegen sie zu dir zu sagen mit der Grimmigkeit (?) des [...] Löwen, während du alleine [in der Meerestiefe (?)] bist:
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

(واحدة من 3 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، >> #3 <<)


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    kentern

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    particle
    de
    [Bildungselement von Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    ḫr+SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    wild sein; grimmig sein

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg





    kleine Lücke
     
     

     
     





    Vso 2
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m






     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     





    Wasserlinie? am Ende
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Wenn man (?) 〈im〉 Osten kentert,
dann pflegen sie zu dir zu sagen mit der Grimmigkeit (?) des [...] Löwen, während du alleine [in der Meerestiefe (?)] bist:
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)




    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Backbordseite (des Schiffes)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mache Backbord!
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)






    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Backbordseite (des Schiffes)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Backbordseite.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠١/٢٩)




    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Backbordseite (des Schiffes)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mache Backbord!
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

1 ⸢⸮tꜣ-wr?⸣ 2 Zeichenreste




    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Phyle einer Totenpriesterschaft]

    (unspecified)
    N.m:sg



    2
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))



    substantive_masc
    de
    Backbord(seite des Schiffes)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Backbord(seite des Schiffes)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
(Mein) Backbord ist ihr Backbord.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٢/١٢)