Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 850463
Part of
= ✓
Search results:
11–20
of
23
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Signalement:2 jmꜣḫ.wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Signalement:3 〈〈jmꜣḫ.wt-〉〉[ḫr-]⸢Wsjr⸣-nb-Ḏd.w Signalement:4 〈〈jmꜣḫ.wt-〉〉[ḫr-Jnp.w-]tp.j-ḏw=f-nb-tꜣ-[ḏsr] Signalement:5 〈〈jmꜣḫ.wt-〉〉[ḫr-nṯr.]w-nb.w-ẖr-nṯr Signalement:6 [Zš-zš.t] [rn] =s nfr Jdw.t
Signalement:2
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
Signalement:3
title
de
Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris
(unspecified)
TITL
Signalement:4
title
de
Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Herr der Nekropole
(unspecified)
TITL
Signalement:5
title
de
Versorgter bei allen Göttern der Nekropole
(unspecified)
TITL
Signalement:6
person_name
de
Zesch-zeschet
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
schöner Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
nfr
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
Idut
(unspecified)
PERSN
de
Die Versorgte bei dem großen Gott, 〈〈Versorgte〉〉 [bei] Osiris, dem Herrn von Busiris, 〈〈Versorgte〉〉 [bei Anubis], der auf seinem Berg ist, der Herr der [Nekropole] und 〈〈Versorgte〉〉 [bei allen Göttern] der Nekropole Zesch-zeschet, ihr schöner Name ist Idut.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu [fem.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
title
de
Verwalterin des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
die Versorgte bei Anubis
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-Wadjet
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für die Verwalterin des Königsvermögens und Versorgte durch Anubis Hetep-Wadjet.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lisa Seelau
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
GN/Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
EP
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
li
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
place_name
de
[Titel]
(unspecified)
TOPN
title
de
die Versorgte bei ihrer Göttin
(unspecified)
TITL
re
title
de
die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berge ist
(unspecified)
TITL
de
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, 'Der auf seinem Berge', (nämlich) ein Totenopfer für die Einzige Schmückerin des Königs, die Priesterin der Hathor, die Versorgte bei ihrer Göttin, (für) die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berge ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Signalement:1
substantive_masc
de
Königstochter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
loben
Rel.form.gem.sgf.3sgm
V~rel.ipfv.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
Signalement:2
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.gem.sgf.3sgm
V~rel.ipfv.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
die Ehrwürdige
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Signalement:3
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
verb_3-inf
de
loben
Rel.form.gem.sgf.3sgm
V~rel.ipfv.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
person_name
de
Zesch-zeschet
(unspecified)
PERSN
Signalement:4
title
de
die Versorgte bei Osiris an jedem seinem Platze
(unspecified)
TITL
Signalement:5
title
de
die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist
(unspecified)
TITL
person_name
de
Zesch-zeschet
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
schöner Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
nfr
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
Idut
(unspecified)
PERSN
de
Seine leibliche Königstochter, die er täglich lobt, seine Tochter, die er liebt, seine Ehrwürdige, die täglich tut, was er lobt, Zesch-zeschet, die Versorgte bei Osiris an seinem jeden Platz, die 〈〈Versorgte〉〉 bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Zesch-zeschet, ihr schöner Name ist Idut.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
title
de
die Versorgte bei Anubis
(unspecified)
TITL
2
substantive_masc
de
Königstochter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3
person_name
de
Bu-nefer
(unspecified)
PERSN
de
Die Versorgte bei Anubis und leibliche Königstochter Bu-nefer.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
3
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist
(unspecified)
TITL
person_name
de
Merut
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens und Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Merut.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
title
de
die Versorgte bei Anubis
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
de
Die Versorgte bei Anubis, die Priesterin der Hathor Hetepet.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
de
bestatten, begraben
SC.tw.pass.ngem.3sgf
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
de
gut, schön
(unspecified)
ADV
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
title
de
die Versorgte bei Anubis
(unspecified)
TITL
title
de
die Versorgte bei Osiris
(unspecified)
TITL
title
de
"Vornehme des Königs"
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ini
(unspecified)
PERSN
de
Möge sie schön bestattet werden in der Nekropole, (nämlich) die Versorgte bei Anubis und bei Osiris, die Vornehme des Königs Ini.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
3
title
de
leibliche Tochter des Königs
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_substantive
de
ältester
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
substantive_fem
de
die Geliebte
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hemet-Re
(unspecified)
PERSN
de
Die leibliche älteste Tochter des Königs, seine Geliebte, die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Hemet-Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
de
folgen, geleiten
SC.tw.pass.ngem.3sgf
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
seitens jmds.
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adverb
de
gut, schön
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
2
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums
(unspecified)
TITL
title
de
Priestern der Neith, die nördlich ihrer Mauer ist, die Wegeöffnerin
(unspecified)
TITL
title
de
die Versorgte bei Anubis
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kosename
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
nfr
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
de
Sie möge geführt werden durch ihre Ka's, indem sie sehr schön alt ist, die Verwalterin des Königsvermögens, Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums, Priesterin der Neith, die nördlich ihrer Mauer ist, die Wegeöffnerin, die Versorgte durch Anubis Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/10/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.