Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 78280 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 41–46 von 46 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt

3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt J-R § 3.1.3 = D S. 129.1.3 Ḏḥw.tj ꜥꜣ-ꜥꜣ nb Ḫmn.w nṯr ꜥꜣ 〈m〉ds{m} m nṯr.PL




    3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt

    3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt
     
     

     
     





    J-R § 3.1.3 = D S. 129.1.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der doppelt Große (Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    scharf sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Thoth, der zweimal Große, der Herr von Hermopolis, der große Gott, der Gewalttätige (?) unter den Göttern.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.09.2022, letzte Änderung: 20.08.2025)



    gods_name
    de
    Der mit schneidendem Gesicht

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    bewachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
'Der mit schneidendem Gesicht' ist der Name dessen, der es bewacht.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 27.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)




    Pforte

    Pforte
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    EN/'Gewalttätiges, das begräbt'

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    EN/'Gewalttätiges, das begräbt'

    (unspecified)
    PROPN
de
EN (in zwei unterschiedl. Schreibungen).
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)

Amd. Gott Nr. 490 jwf-wsjr jwf-wsjr Amd. Gott Nr. 491 ꜥnḫ-jrww ꜥnḫ-jrww Amd. 537 Amd. Götter Nr. 492-494 ḫftw wsjr ḫftw wsjr Amd. Gott Nr. 495 mds-ḥr




    Amd. Gott Nr. 490
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Fleisch des Osiris'(kryptogr)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'Fleisch des Osiris'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 491
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Lebend an Gestalten'(kryptogr)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'Lebend an Gestalten'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 537
     
     

     
     



    Amd. Götter Nr. 492-494
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 495
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'gewalttätigen Gesichtes'

    (unspecified)
    DIVN
de
3 GBez, 2 in zwei unterschiedlichen Schreibungen und eine Beischr. in zwei unterschiedlichen Schreibungen.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)



    gods_name
    de
    GBez/'der gewalttätigen Gesichtes'

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    gegen

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    niedermetzeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl
de
GBez/'der gewalttätigen Gesichtes'(ist) gegen sie, er metzelt sie nieder.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)

5. Gottheit, nach rechts orientiert stehender Gott mit Menschenkopf und Doppel(?)federkrone, der eine Schlange speert

5. Gottheit, nach rechts orientiert stehender Gott mit Menschenkopf und Doppel(?)federkrone, der eine Schlange speert J-R S. 68, d.5 = D S. 143, c.5 Jni̯-ḥr.t mds ꜥꜣpp




    5. Gottheit, nach rechts orientiert

    5. Gottheit, nach rechts orientiert
     
     

     
     



    stehender Gott mit Menschenkopf und Doppel(?)federkrone, der eine Schlange speert

    stehender Gott mit Menschenkopf und Doppel(?)federkrone, der eine Schlange speert
     
     

     
     





    J-R S. 68, d.5 = D S. 143, c.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Onuris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    verletzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN
de
Onuris, der Apophis niedermetzelt.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.03.2025, letzte Änderung: 12.03.2025)