Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 52090
Part of
= ✓
Search results:
801–810
of
2142
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1 ẖtẖt 2 n ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
1
substantive_masc
de
Bedarf
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive_fem
de
Sandale
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
de
Der Bedarf seiner Majestät, l.h.g.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02 Sep 2024,
latest changes: 18 Sep 2024)
1
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
de
Tempel des Tutanchamun
(unspecified)
PROPN
preposition
de
[lokal]
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Regierungsjahr 9: Wein des Tempels des Tutanchamun, Herrscher des sdlichen Heliopolis, l.h.g., am westlichen Fluss.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 15 May 2017,
latest changes: 22 Jul 2024)
On right support of shrine
On right support of shrine
Vertical column, facing left
Vertical column, facing left
26,13
epith_king
en
Horus (as the first element of the king's titulary)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
en
[Horus name of Amenohotep III]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
en
perfect god (kings)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
en
son of Amun
(unspecified)
ROYLN
verb_caus_3-inf
en
to make appear
Rel.form.n.sgm.3sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
en
he
(unspecified)
-3sg.m
preposition
en
upon
(unspecified)
PREP
substantive_fem
en
throne
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
en
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
preposition
en
upon
(unspecified)
PREP
substantive_masc
en
earth
(unspecified)
N.m:sg
preposition
en
in order to
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
en
to do
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
en
to wish
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
en
ka
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
en
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
epith_king
en
king of Upper and Lower Egypt
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
en
ruler
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
en
Nine Bows
(unspecified)
PROPN
epith_king
en
lord of the two lands
(unspecified)
ROYLN
title
en
lord of the ritual
(unspecified)
TITL
kings_name
en
Nebmaatre (throne-name of Amenhotep III)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
en
son of Re
(unspecified)
ROYLN
nisbe_adjective_preposition
en
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
en
body
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
en
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
en
the beloved (of)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
en
him
(unspecified)
-3sg.m
kings_name
en
[nomen of Amenhotep III]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
en
the beloved (of)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
en
one who awakes uninjured (Osiris)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
en
in the midst
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
en
temple ("mansion")
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
en
Sokar
(unspecified)
DIVN
verb_irr
en
to give
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
en
to live
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
en
eternal
(unspecified)
ADV
en
[26,13] Horus, ‘The strong bull, appearing in truth,’ the good god, son of Amun, whom he caused to appear upon his throne on earth in order to do that which his ka desires, king of Upper and Lower Egypt, ruler of the Nine Bows, lord of Two Lands, lord of the rituals, Nebmaatre, son of Re of his body, whom he loves, Amenhotep, Ruler-of-Thebes, whom “He who awaken uninjured,” loves, who resides in (lit., is in the middle of) the Mansion of Sokar, given life forever.
26,12
26,12
Author(s):
Ariel Singer
(Text file created: 26 Jul 2022,
latest changes: 10 Apr 2025)
verb_2-lit
de
zählen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Glied
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
de
vollständig sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
verb_3-lit
de
unversehrt sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
de
Mögest du deine Glieder zählen (und sie) vollständig und unversehrt (finden).
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann
(Text file created: 12 Jan 2021,
latest changes: 25 Aug 2022)
1
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive
de
Beutel; Sack
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive
de
königliches Kind (Prinz, Prinzessin)
(unspecified)
N:sg
de
Der Beutel seiner Majestät, als er noch ein Prinz war.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 16 Sep 2024,
latest changes: 18 Sep 2024)
Lücke [Psm]ṯk ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) x+1,5 ca. 17 cm
Lücke
kings_name
de
Psammetich I.
(unspecified)
ROYLN
verb
de
l.h.g. (Abk.)
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
x+1,5
ca. 17 cm
de
…] [Psamme]tich l.h.g. (x+1,5) […
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Text file created: 28 Sep 2017,
latest changes: 20 Aug 2025)
1
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
de
Tempel des Tutanchamun
(unspecified)
PROPN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
2
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Regierungsjahr 4: Wein des Tempels des Tutanchamun, l.h.g., [des] westlichen Flusses.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 14 May 2017,
latest changes: 22 Jul 2024)
13
verb_3-inf
de
finden; entdecken
SC.n.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-ant-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
verschwiegen sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
de
Er wurde heilen Mundes/verschwiegen(?) auf Erden befunden.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05 Jan 2021,
latest changes: 23 Jul 2025)
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
unversehrt sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stc
N.m:du:stc
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
erheben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Schönheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
de
jeden Tag
(unspecified)
ADV
de
Du kommst heil hervor in den Armen deiner Mutter, die deine Schönheit jeden Tag erhebt.
3
3
3
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07 Mar 2022)
1
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
de
Tempel des Tutanchamun
(unspecified)
PROPN
preposition
de
[lokal]
(unedited)
PREP
2
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
title
de
Vorsteher der Winzer
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chaj
(unspecified)
PERSN
de
Regierungsjahr 5: Wein des Tempels des Tutanchamun, Herrscher des südlichen Heliopolis, l.h.g., [am] westlichen Fluss des Vorstehers der Winzer Chai.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 15 May 2017,
latest changes: 22 Jul 2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.