Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: ID de lemme = 51980 Partie de = ✓
Résultats de recherche: 171–180 sur 222 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).






    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Befehl

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    umgeben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Umwallung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    fest

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Länge

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Inf
    V\inf


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    artifact_name
    de
    Tempel des Re

    (unspecified)
    PROPN


    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass





    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
⸢Befehl⸣ [Seiner] Majestät, diesen Tempel mit einer Umfassungsmauer zu [umgeben], als [stabiles] Werk für seinen Vater Atum, den Herrn von Heliopolis, in der Länge der Ewigkeit, während der Verschönerung (lit. Reinigung) von Heliopolis, dem Hause des Re, nachdem das Schlechte davon [entfernt] worden war.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Ricarda Gericke (Fichier texte créé: 11.05.2020, dernières modifications: 11.09.2024)



    title
    de
    der gemäß des Befehls des vollkommenen Gottes lebt

    (unspecified)
    TITL
de
Der gemäß des Befehls des vollkommenen Gottes lebt
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 26.05.2020, dernières modifications: 24.08.2022)



    title
    de
    Leiter der Domäne Wedju-Hor

    (unspecified)
    TITL
de
Leiter der Domäne "Befehl des Horus"
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 18.08.2020, dernières modifications: 23.09.2024)



    title
    de
    Leiter der Domäne Wedju-Hor

    (unspecified)
    TITL
de
Leiter der Domäne "Befehl des Horus"
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 18.08.2020, dernières modifications: 23.09.2024)



    place_name
    de
    [Domäne]

    (unspecified)
    TOPN
de
Domäne "Befehl des Horus"
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 18.08.2020, dernières modifications: 23.09.2024)



    place_name
    de
    [Domäne]

    (unspecified)
    TOPN
de
Domäne "Befehl des Horus"
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 18.08.2020, dernières modifications: 23.09.2024)



    title
    de
    der gemäß des Befehls des vollkommenen Gottes lebt

    (unspecified)
    TITL
de
Der gemäß des Befehls des vollkommenen Gottes lebt
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 28.02.2020, dernières modifications: 30.08.2022)



    title
    de
    der gemäß des Befehls des vollkommenen Gottes lebt

    (unspecified)
    TITL
de
[Der gemäß] des Befehls [des vollkommenen Gottes lebt]
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 03.03.2020, dernières modifications: 30.08.2022)



    title
    de
    der gemäß des Befehls des vollkommenen Gottes lebt

    (unspecified)
    TITL
de
Der gemäß des Befehls des vollkommenen Gottes lebt
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 03.03.2020, dernières modifications: 30.08.2022)

(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

1 Anfang der Kolumne zerstört [ꜥnḫ-wḏ-nṯr]-nfr Rest der Kolumne zerstört 2 Anfang der Kolumne zerstört Jnp.w-[ḥtp] Rest der Kolumne zerstört






    1
     
     

     
     





    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    der gemäß des Befehls des vollkommenen Gottes lebt

    (unspecified)
    TITL





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
[... Der gemäß des Befehls des] vollkommenen [Gottes lebt ...] Inpu-[hetepu] / Chontamenti-[hetepu] [...]
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 03.03.2020, dernières modifications: 30.08.2022)