Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 450158
Part of
= ✓
Search results :
6921–6930
of
7317
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
en
#lc: [1]# The ⸢mayor⸣, sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, #lc: [2]# lector priest, the one provided for #lc: [3]# by the great god, Khunes.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 02 Nov 2023 ,
latest changes : 08 Jan 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
en
I will [announce you] to the great god, that he may say to you: "Welcome in peace".
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 27 Nov 2022 ,
latest changes : 05 Jun 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
ca. 3 quarters of the col. lost
en
[... ... ...] of gold, great doors in the […] of Karnak, barques (?) [... ... ...]
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 27 Nov 2022 ,
latest changes : 12 Nov 2023 )
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 27 Nov 2022 ,
latest changes : 05 Jun 2024 )
2nd register, from left to right
above doors x-y
above one of the doors x-y
Copy token ID
Copy token URL
2nd register, from left to right
2nd register, from left to right
Copy token ID
Copy token URL
above one of the doors x-y
above one of the doors x-y
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Great [door] [of] gold in the [temple? … …]
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 27 Nov 2022 ,
latest changes : 05 Jun 2024 )
Recto
vom oberen Teil des Papyrus ist nur ein kleines Fragment aus der Mitte der ersten Zeile erhalten, das nicht direkt anpasst
Recto
vom oberen Teil des Papyrus ist nur ein kleines Fragment aus der Mitte der ersten Zeile erhalten, das nicht direkt anpasst
Rto. Frgm. 1a
[ḏd]
[Ḫns.w]-pꜣ-ẖrd
[⸮pꜣ?]
[⸮nṯr-ꜥꜣ?]
Copy token ID
Copy token URL
vom oberen Teil des Papyrus ist nur ein kleines Fragment aus der Mitte der ersten Zeile erhalten, das nicht direkt anpasst
vom oberen Teil des Papyrus ist nur ein kleines Fragment aus der Mitte der ersten Zeile erhalten, das nicht direkt anpasst
de
(Recto) (Rto. Frgm. 1a) [Es hat Chons], das Kind, [der große Gott, gesprochen];
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 16 Nov 2023 ,
latest changes : 26 Sep 2024 )
de
(und) [es hat] (Rto. 2) Chons von Theben-Neferhotep [gesprochen], (also) die großen (Rto. 3) Götter, die zuerst entstanden sind.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 16 Nov 2023 ,
latest changes : 26 Sep 2024 )
de
So sprachen sie (Rto. 60) (nämlich) Mut, die Große, die Herrin von Ischeru (Rto. 61) (und) Chons in Theben Neferhotep, die großen Götter;
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 16 Nov 2023 ,
latest changes : 26 Sep 2024 )
de
(Und) so sprach er, (nämlich) Chons das Kind, der große Gott.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 16 Nov 2023 ,
latest changes : 26 Sep 2024 )
en
#lc: [6]# The god's sealer in the two great barks, #lc: [7]# Khui.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 05 Dec 2023 ,
latest changes : 05 Mar 2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.