Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 400330
Part of
= ✓
Search results:
1081–1090
of
1094
sentences with occurrences (incl. reading variants).
870a N/A/E sup 25 = 1028 hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw p
870a
N/A/E sup 25 = 1028
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
de
O du Pepi Neferkare!
870a
N/A/E sup 24 = 1027
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
5
title
de
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert
(unspecified)
TITL
epith_god
de
Nobler
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
erscheinen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
de
Nubien
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Säule
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
pflügen
(unspecified)
V(infl. unedited)
title
de
Vorsteher des Fremdlandes von Kusch
(unspecified)
TITL
person_name
de
Seti-ka
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [5]# The inspector of priests of the pyramid "The life of Neferkare shall be enduring", the patrician, one who appears in Nubia, the support (lit.: pillar) of the man who lives by ploughing, the overseer of the foreign land, Setka.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/14/2024,
latest changes: 11/13/2024)
1
title
de
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
2
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
3
title
de
Vorsteher der Mannschaftsschreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The inspector of priests of (Pepi II's pyramid) "Neferkare's life shall be enduring", the mayor, sealer of the king of Lower Egypt, #lc: [2]# sole companion, lector priest, royal chamberlain, #lc: [3]# overseer of scribes of the crews, Khuin-Khnum.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 09/17/2024,
latest changes: 09/26/2024)
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Acker
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
ziehen; herbeiführen; dahinziehen; fließen; sich begeben (zu); spinnen
Noun.pl.stabs
N.f:pl
cardinal
de
Geflügelfett (?)
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
title
de
Chentischi (Pächter ?)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
org_name
de
Das Leben des Neferkare dauert (Pyramidenkomplex von Pepi II.)
(unspecified)
PROPN
en
⸢One⸣ ⸢gave⸣ ⸢to⸣ (me) [x +] 30 arouras of land in Lower and Upper Egypt as a land-tenant of the pyramid "May Neferkare remain in life".
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 09/11/2023,
latest changes: 08/20/2025)
verb_3-inf
de
(Gaben) darbringen
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Grabausrüstung
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stelle
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
de
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
11
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nobler
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
org_name
de
Das Leben des Neferkare dauert (Pyramidenkomplex von Pepi II.)
(unspecified)
PROPN
person_name
de
Saben-i
(unspecified)
PERSN
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
en
All the needs of burial were provided for [him], certainly from the places of the Residence #lc: [11]# (in the same manner as would be done) for a patrician in the pyramid "May Neferkare remain in life", (for) the one provided for by the Great God, Sabni."
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/19/2023,
latest changes: 05/20/2025)
1
title
de
Auti (geheime Kammer eines Tempels)
(unspecified)
TITL
gap
title
de
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
en
#lc: [1]# The ⸢inspector of priests⸣ of the pyramid "⸢May Neferkare remain in life⸣" --gap-- ⸢the mayor⸣, ⸢sealer of the King of Lower Egypt⸣ and [sole] ⸢companion⸣.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/23/2023,
latest changes: 01/19/2024)
2
title
de
Auti (geheime Kammer eines Tempels)
(unspecified)
TITL
lost
en
#lc: [2]# The under-supervisor of priests of the pyramid "May Neferkare remain in life" --lost--
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/23/2023,
latest changes: 01/19/2024)
1a
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_king
de
Horus
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Horusname Schabakos]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Nebtiname der Königstitulatur
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Horusname Schabakos]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Goldname der Königstitulatur
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Horusname Schabakos]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Schabakas]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Psammetichs III.]
(unspecified)
ROYLN
adjective
de
geliebt
Adj.sgm
ADJ:m.sg
gods_name
de
Ptah
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Es lebe Horus Sebeqtaui („Der die beiden Länder erleuchtet“), Zwei Herrinnen Sebeqtaui, König von Ober- und Unterägypten Neferkare, Sohn des Re {{Schabaka}}(restauruert:)[[Anch-[ka-en(?)]-Re]], den Ptah-südlich-seiner-Mauer liebt und der wie Re ewig leben möge.
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Pauline Klemke,
Niklas Hartmann
(Text file created: 04/27/2023,
latest changes: 10/14/2023)
4
lost
title
de
Der zur Spende Gehörige vor der Unterwelt
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Phylenschreiber
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Pepi-nacht
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [4]# --lost-- The land tenant of (Pepi II's pyramid) ["Neferkare's life shall be enduring"], ⸢scribe of⸣ the phyle, Pepinakht.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/24/2024,
latest changes: 03/06/2024)
D
17
title
de
Phylenschreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Chentischi an der (Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
person_name
de
Heqaib
(unspecified)
PERSN
en
--D-- #lc: [17]# The scribe of the phyle, land tenant of (Pepi II's pyramid) "Neferkare's life shall be enduring", sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, overseer of acculturated foreigners, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/16/2024,
latest changes: 03/21/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.