Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 400175
Part of
= ✓
Search results:
41–50
of
86
sentences with occurrences (incl. reading variants).
3
title
de
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher aller Pferde Seiner Majestät
(unspecified)
TITL
title
de
wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iy
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vorsteher aller Pferde seiner Majestät, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der wieder lebt, sagt:
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/15/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
Oberster der Polizeitruppe von Tell el-Amarna
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mah
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des Obersten der Polizeitruppe von Achetaton, Mahu, der Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/15/2016)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
A.6
person_name
de
Mer-Re
(unspecified)
PERSN
A.7
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
A.8
person_name
de
Nebu-neferti
(unspecified)
PERSN
de
Für den Mundschenk(?) Nefer-cheperu-Re, Merire, der wieder lebt, und die Herrin des Hauses Nebu-neferti.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/15/2016)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_2-lit
de
wirkungsmächtig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
adjective
de
gerecht
(unspecified)
ADJ
title
de
der mit der Lehre Seiner Majestät in seinem Herzen
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Maurer aller Monumente Seiner Majestät
(unspecified)
TITL
person_name
de
Maaeni-nachtuef
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka dessen, der wirkungsmächtig und gerecht ist, der mit der Lehre seiner Majestät in seinem Herzen, Vorsteher der Maurer aller Monumente seiner Majestät, Maa-nachtef, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/15/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
Gelobter des vollkommenen Gottes
(unspecified)
TITL
title
de
den der Herrn der Beiden Länder wegen seines Charakters liebt
(unspecified)
TITL
title
de
Schüler, den Seine Majestät unterrichtet hat
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Maurer des Herrn der Beiden Länder
(unspecified)
TITL
person_name
de
Maaeni-nachtuef
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, den der Herr der Beiden Länder wegen seines Charakters liebt, Schüler, den seine Majestät unterrichtet hat, Vorsteher der Maurer des Herrn der Beiden Länder, Maa-nachtef, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/15/2024)
K1
title
de
Leiter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Schatzhauses
(unspecified)
TITL
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
K2
preposition
de
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Amethyst
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Anchu
(unspecified)
PERSN
K3
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
person_name
de
Hepy
(unspecified)
PERSN
de
Der Leiter des Königsvermögens, Verwalter des Schatzhauses, der gekommen ist, um Amethyst (für) seinen Herrn zu holen, Anchu, der wieder lebt, geboren von Hepy.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
zerstört
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
entstehen lassen
Rel.form.n.sgf.2sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Licht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
machen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
de
angenehm sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stadt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mah
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
... Lobpeis für alles, was du hast entstehen lassen, Licht für alles, was gemacht wird, großer Ka für jedes Land, angenehm für seine Stadt, Bürgermeister Mah, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
C.1 vor der linken Figur in verehrender Haltung wr-mḏ.PL-Šmꜥ.w Sbk-ḥtp wḥm-ꜥnḫ nb-jmꜣḫ
C.1
vor der linken Figur in verehrender Haltung
title
de
Großer der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
de
Der Große der Zehnerschaften von Oberägypten, Sobek-hotep, der das Leben wiederholt, der Herr der Versorgtheit.
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/21/2022)
E.1
substantive_masc
de
Truppenoberst
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Vorsteher der Pferde
(unspecified)
TITL
title
de
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iy
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Truppenoberst, Vorsteher der Pferde, Wedelträger zur rechten Seite des Königs, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
10
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Königssohn
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Esna (Latopolis)
(unspecified)
TOPN
11
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des Königssohnes und Hatia von Esna, Djab, der Gerechtfertigte(?), der das Leben wiederholt, Herr der Versorgtheit.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.