Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 39930
Part of
= ✓
Search results :
331–340
of
350
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Re steigt hinauf zu seiner Barke, um die Neunheit von Babylon zu betrachten!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/18/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
de
Re ist auf seiner Sandbank und blickt auf 〈Ba〉bylon;
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2023 ,
latest changes : 06/20/2025 )
rechts, auf dem Schurz unter dem Gürtel
rechts, auf dem Schurz unter dem Gürtel
F.x+3
Lücke
[ḥr]
[ṯsi̯]
[r]
[wjꜣ]
[=f]
[r]
[mꜣꜣ]
[psḏ.t]
F.x+4
⸮nṯr.PL ?
n.w
H̱r.j-ꜥḥꜣ
Copy token ID
Copy token URL
rechts, auf dem Schurz unter dem Gürtel
rechts, auf dem Schurz unter dem Gürtel
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
... beim Hinaufsteigen zu seiner Barke, um] die Götter/Neunheit (?) von Babylon [zu betrachten.]
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/22/2024 ,
latest changes : 06/12/2025 )
de
Zurück, du Rebell! [Erhebe nicht dein Gesicht! (?) Re steigt in] seine Barke (?), so dass er die Neunheit von Babylon sehen kann.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/26/2024 ,
latest changes : 10/10/2024 )
Amd. Nr. 427
über 2. "Haus"
de
'Grab des Ziehens von Babylon'.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 12/18/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Re steht bereit, seine Barke zu besteigen, um die Götterneunheit von Babylon zu sehen.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/11/2024 ,
latest changes : 06/27/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Zurück mit dir, (du) Rebell! Erhebe nicht dein Gesicht gegen Osiris auf der Sandbank, um die Neunheit von Babylon zu betrachten!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/06/2024 ,
latest changes : 06/27/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Diese (Hand hier) ist jene (bekannte) Hand des Atum, [die das Gewitter] im Himmel und die Unruhe in Heliopolis [vertreibt], die siegreiche Kämpferin, die ihren Herrn [beschützt], Useret/die Mächtige, die Re behütet/rächt an jenem Tag des großen Kampfes im Norden und Westen (oder: im Nordwesten) des Tempels des Uräus-Iusaas,
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/17/2024 ,
latest changes : 03/13/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-gem
SC.n.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam-ant-pass:stpr
de
Die Größe des Kampfes, sie kann nicht gesehen werden.
Author(s) :
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/13/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
[This hand of Atum, which expels the rage in heaven (and) the disturbance in Heliopolis, which fights victoriously (and) which pro]tects its lord, the powerful [one, who protects Re, (on) that day of] the great battle in the north-west of the house [(of) Uraeus Iusaas.]
Author(s) :
Florence Langermann ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/15/2025 ,
latest changes : 08/19/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.