Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 25090
Part of
= ✓
Search results:
501–510
of
2268
sentences with occurrences (incl. reading variants).
2 Zerstörung [(j)m(.j)-rʾ]-⸢sr.w⸣ jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ mr.y-nb=f
2
Zerstörung
title
de
Vorsteher der hohen Bamten
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
der von seinem Herrn Geliebte
(unspecified)
TITL
de
... Vorsteher der hohen Bamten, Versorgter beim großen Gott, der von seinem Herrn Geliebte.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Meri
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
de
ältester
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mery-Teti
(unspecified)
PERSN
de
Der Iri-pat (Rangtitel) Meri, sein leiblicher ältester Sohn, sein Geliebter, der Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist Mery-Teti.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
title
de
Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)
(unspecified)
TITL
title
de
Priesterin der Hathor
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
de
[Der(?) Verwalter des Königsvermögens, Priester(?) der Hathor, Versorgte Rat-[...](?PN)].
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
de
wandeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-inf
de
wandeln
Rel.form.n.gem.plf.nom.subj
V\rel.f.pl-ant
substantive_masc
de
Würdiger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[lokal]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
5
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjy
(unspecified)
PERSN
de
Er möge wandeln auf den Wegen, auf denen die Ehrwürdigen wandeln, der 〈〈Versorgte beim großen Gott und einzige Freund (des Königs) Tjy〉〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2.2
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Königsopfer
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
geben
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stelle
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ii-eni-Hor
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn als Königsopfer, das ihm gegeben wird an jeder Stelle der Residenz, dem Versorgten beim großen Gott und Vorlesepriester Ii-eni-Hor.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Grab
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Djau
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn in seinem Nekropolengrab, dem Vorsteher von Oberägypten, dem Würdigen Djau.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/29/2022)
1 [⸮_?]-Mn-ꜥnḫ-Nfr-kꜣ-Rꜥw Zerstörung 2 ḥqꜣ-ḥw.t smr-wꜥ.tj-mꜣꜥ Zerstörung 3 jmꜣḫ.w Šmꜣj
1
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
Zerstörung
2
title
de
Gutsverwalter
(unspecified)
TITL
title
de
wirklicher einziger Freund
(unspecified)
TITL
Zerstörung
3
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Schemai
(unspecified)
PERSN
de
Der ... von (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert, Gutsverwalter, wirklicher einziger Freund ... der Würdige Schemai.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/29/2022)
1
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
title
de
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
2
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten bei dem großen Gott, den Diener des Königs und Priester des Min Mery.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht
(unspecified)
TITL
title
de
Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Hauses des Asch-Holzes
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Idu
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für den Kammerdiener des Königs, Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, Aktenschreiber des Königs und Vorsteher des Asch-Hauses, den Würdigen Idu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Stier
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Alabaster
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Kleid; Gewand; Mumienbinden
(unspecified)
N.f:sg
3
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
rein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Würdiger; Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
ca. 7,5Q
en
[an invocation offering of a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of alabaster and linen cloths,] a thousand (of) every good and pure thing, for the dignified sealer(?) An[tef(?) ... ... ...],
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.