جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 24640
جزء من
= ✓
نتائج البحث:
2461–2470
مِن
2524
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
verb_irr
de
veranlassen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
gehen; durchziehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Byblosfahrer (ein großes Seeschiff)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
wissen; kennen; erkennen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wasser (allg.); Gewässer
(unspecified)
N.m:sg
18
zerstört
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
place_name
de
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Iteru (ein Wegemaß); Meile
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
de
da; dort; davon; dadurch; damit
Adj.sgm.stpr.3sgf
ADJ:m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
sehen; erblicken
Inf_Neg.nn
V\inf
19
zerstört
de
Seine Majestät veranlasste, dass ein großes Seeschiff abfuhr, um die Gewässer zu erkunden [...] von/nach Ägypten, 8 Itereu in [...], ohne Wasser darin und ohne zu sehen [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/٢١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٧)
de
[...] Sa[ba ...], indem [...] dort.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/٢١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٧)
zerstört
11
cardinal
de
zujubeln
(unspecified)
NUM.card
zerstört
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
de
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
zerstört
Zeichenreste
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
12
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
zerstört
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
13
place_name
de
[Gewässer im 8. u.äg. Gau]
(unspecified)
TOPN
zerstört
Zeichenreste
place_name
de
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
zerstört
de
[...] acht [...] ohne Wasser darin, ohne [...] wir/unsere [...] zu [...] für die Verwaltung des Tempels [...] Ḫrm-Gewässer [...] Ägypten, ohne Wasser darin [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/٢١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٨)
adjective
de
angenehm
(unspecified)
ADJ
3
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Ort
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Verteilung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Silbergeld (als Zahlungsmittel)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
nämlich (etwas)
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
4
substantive_masc
de
Weinranken (?)
(unspecified)
N.m:sg
t~m~k~r~l~t
(unedited)
(infl. unspecified)
en
Pleasant is the place of distribution (or: market-place) with/because of (?) its money there, namely the vine tendrils (?), business/commerce (tamkārūtu).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Hans-Werner Fischer-Elfert
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٠٢)
§1,1
§1,1
verb
de
etwas musterhaft tun (das Wesentliche machen)
(unspecified)
V(infl. unedited)
[mj]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Charakter
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
vorbeigehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
prepositional_adverb
de
davon
(unspecified)
PREP\advz
de
Mache [einen Ch]arakter; nicht gibt es das Üb[erschreiten davon!]
§1,1
2
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ursula Verhoeven؛
مع مساهمات من قبل:
Stefan Ralf Lange،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٣)
§1,1
§1,1
verb
de
etwas musterhaft tun (das Wesentliche machen)
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
de
doch (enkl., nach Imperativ)
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
de
Charakter
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
5
verb_3-inf
de
vorbeigehen
Inf
V\inf
prepositional_adverb
de
davon
(unspecified)
PREP\advz
de
Erwirb (dir) eine Reputation, nicht gibt es das Ü[berschreiten] da[von!]
§1,1
4
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ursula Verhoeven؛
مع مساهمات من قبل:
Stefan Ralf Lange،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٣)
17 zerstört ⸮rmṯ? nb{t} ḥꜣ.tj-ꜥ.PL rwḏ[.w.PL] r zerstört ⸢nn⸣ wn =sn ⸮šni̯? jm zerstört
17
zerstört
substantive_masc
de
Mensch; Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder; alle
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Hatia (Rangtitel); Bürgermeister
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Beauftragter; Inspektor
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
zerstört
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
existieren; sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
leiden
(unspecified)
V(infl. unedited)
prepositional_adverb
de
da; dort; davon; dadurch; damit
(unspecified)
PREP\advz
zerstört
de
[...] alle Menschen, die Bürgermeister und Beauftragten nach/zu [...], ohne dass sie dort leiden(?) [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/٢١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٨)
substantive_masc
de
Einer der dort ist (Bez. des Toten)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen
Inf
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
fr
tandis que les défunts lui adressent des louanges.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Christiane Zivie-Coche؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)
substantive_fem
de
Seiendes
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_2-gem
de
existieren
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
verb_2-lit
de
wachsen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
mittels
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
fr
tout ce qui existe, qui est là, croît grâce à lui,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Christiane Zivie-Coche؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٨)
verb_3-lit
de
aufgehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
DC 38.5
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
preposition
de
an der Seite von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Einer der dort ist (Bez. des Toten)
(unspecified)
N.m:sg
fr
le disque brille pour elle […] de ce dieu à côté des défunts (?),
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Christiane Zivie-Coche؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٢)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.