Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 185290 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 1351–1360 von 1384 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

EMamm 42, 3 Gott mit Ibiskopf 8 Ḏḥw.tj ⸢wr⸣




    EMamm 42, 3
     
     

     
     



    Gott mit Ibiskopf
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Thot, der Große.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Ruth Brech, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

ibisköpfiger Gott EMamm 42, 18 Ḏḥw.tj




    ibisköpfiger Gott
     
     

     
     



    EMamm 42, 18
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Thot.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Ruth Brech, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm_Aux.mk
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    begrüßen; huldigen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Siehe, sein Sohn Horus ist gekommen, um ihn zu sehen, Thot und Anubis hinter ihm, ihn mit einer Wasserspende begrüßend.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 09.12.2020, letzte Änderung: 18.03.2025)




    Amd. Gott Nr. 440
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Thot befindlich vor der Herrin der Unterweltlichen'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'Thot befindlich vor der Herrin der Unterweltlichen'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Göttin Nr. 441
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'die ihre Bilder verbirgt'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 492
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'die ihre Bilder verbirgt'

    (unspecified)
    DIVN
de
2 GBez in unterschiedl. Schreibungen.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)

EMamm 8, 10 Identifikation des 1. Gottes, Thot von Hermopolis (15. o.äg. Gau) 9 Ḏḥw.tj ꜥꜣ-ꜥꜣ nb Ḫmn.w 10 wpi̯ rḥ.wj sḥtp nṯr.w 11 rḏi̯ =f EMamm 8, 11 ḥꜣb-sd nb




    EMamm 8, 10
     
     

     
     



    Identifikation des 1. Gottes, Thot von Hermopolis (15. o.äg. Gau)
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der doppelt Große (Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN



    10
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    richterlich trennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_god
    de
    die beiden Rivalen (Horus und Seth); die beiden Genossen

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    11
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    EMamm 8, 11
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unspecified)
    PROPN


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Thot, der zweimal Große, der Herr von Hermopolis, der die beiden Kontrahenten trennt und die Götter besänftigt. Er gibt jedes Sedfest.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Ruth Brech, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

über Pavian am Bug der Barke

über Pavian am Bug der Barke Ḏḥw.tj




    über Pavian am Bug der Barke

    über Pavian am Bug der Barke
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Thot.
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 19.12.2020, letzte Änderung: 22.08.2022)



    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Stier des Westens

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Sei gegrüßt, Osiris, Stier des Westens", sagt Thot, "König der Ewigkeit dort.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 05.01.2021, letzte Änderung: 23.07.2025)



    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leiden

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Anubis heilt deine Leiden, Thot wirft deine Feinde nieder.
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 09.01.2021, letzte Änderung: 25.08.2022)

Amd. Gott Nr. 145 Amd. 196 Amd. Gott Nr. 146 Amd. Gott Nr. 147 Amd. Gott Nr. 148 Amd. Göttin Nr. 149 Amd. 197

Amd. Gott Nr. 145 jf-ḥr-ḫnd=f jwf-ḥr-ḫnd=f Amd. 196 Amd. Gott Nr. 146 ḏḥwtj-ḥr-ḫḏw〈=f〉 ḏḥwtj-ḥr-ḫndw=f Amd. Gott Nr. 147 ẖnm-qnbtï ẖnmw-qnbtï Amd. Gott Nr. 148 Gbb-qnbtï Gbb-qnbtï Amd. Göttin Nr. 149 st-nḏtt Amd. 197 st-nḏt




    Amd. Gott Nr. 145

    Amd. Gott Nr. 145
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Fleisch, befindlich auf seinem Thron'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'Fleisch, befindlich auf seinem Thron'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 196

    Amd. 196
     
     

     
     



    Amd. Gott Nr. 146

    Amd. Gott Nr. 146
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Thot, befindlich auf seinem Thron'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'Thot, befindlich auf seinem Thron'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 147

    Amd. Gott Nr. 147
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'zum Gerichtshof gehörender Chnum'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'zum Gerichtshof gehörender Chnum'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 148

    Amd. Gott Nr. 148
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'zum Gerichtshof gehörender Geb'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'zum Gerichtshof gehörender Geb'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Göttin Nr. 149

    Amd. Göttin Nr. 149
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'zum Verhör gehörende Isis'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 197

    Amd. 197
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'zum Verhör gehörende Isis'

    (unspecified)
    DIVN
de
5 GBez.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)



    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    epith_god
    de
    Stier des Westens

    (unspecified)
    DIVN





    3
     
     

     
     


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN





    4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    an der Seite von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"O Stier des Westens", sagt Thot, "König der Ewigkeit, ich bin der Große Gott an der Seite des Gottesschiffes."
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 12.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)