Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 155901 Part of = ✓
Search results: 51–60 of 79 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    f:1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Öffnung, Tür

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Magazine

    (unspecified)
    N.m:sg



    f1:2-4
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg



    f1.1:4-6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kakai-nachtu

    (unspecified)
    PERSN



    f1.2:4-6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kakai-em-sedjeret

    (unspecified)
    PERSN
de
Eingang der östlichen Magazinverwaltung: Kakai-nachtu (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Kakai-em-sedjeret (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verwaltung der Magazine

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Speicher, welcher in der Magazinverwaltung ist.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Magazinverwaltung Imi.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    links
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schreiber des Arbeitshauses

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Schreiber des Arbeitshauses.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (Schätze) anhäufen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Zerstörung (Objektgruppe)], die im Magazin eingenommen worden sind.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))




    b:1-6
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]; [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wache

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Öffnung; Tür

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Magazine

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    um etwas herumgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    der Obere (Totentempel mit Pyramide)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der, welcher als Wache im nördlichen Eingangsgebäude der Magazine hin zum Priesterweg ist und hinter dem Oberen (Totentempel mit Pyramide) herum geht:
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    d1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tür

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Magazine

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    d2.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ii-eni-kai

    (unspecified)
    PERSN


    adverb
    de
    anwesend

    (unspecified)
    ADV



    d2.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Stellvertreter

    (unspecified)
    TITL



    d2.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Netjer-neferu

    (unspecified)
    PERSN



    d2.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Wasch-ka-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Stellvertreter

    (unspecified)
    TITL
de
(An der) Tür der Magazine: Ii-eni-kai - (schon) anwesend -, Nefer-hetepu - Stellvertreter, Netjer-neferu, Wasch-ka-Kakai - Stellvertreter.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Sz.8.6:Beischrift2 ⸢(j)m(.j)-rʾ-pr-šnꜥ⸣






    Sz.8.6:Beischrift2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorsteher der Magazinverwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Vorsteher der Produktionsstätte.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2025)




    c:S6
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Magazinverwaltung

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    [Körperteil des Rindes]

    (unspecified)
    N.f:sg



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Vorsteher der Magazinverwaltung Ni-[⸮_?]-Re: Sut-Fleischstück...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in (lokal)

    (unknown)
    PREP(infl. ?)


    substantive
    de
    [Behälter]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-inf
    de
    (Schätze) anhäufen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    des

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN
de
Abgelegt in 20 Sched-Behälter, die im östlichen Magazin des Sonnenheiligtums des Neferirkare eingenommen worden sind.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))