#lc: [5]# An offering which the king and ⸢Anubis⸣, who presides over the divine booth, gives that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) for 〈him〉, that [someone] may receive [his document with the aid of] #lc: [6]# the ⸢god⸣ --unclear-- and that someone may accompany him with the aid of the kas of his ancestors (lit.: fathers) to the sacred places, #lc: [7]# (for) the mayor, sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, [overseer of acculturated foreigners, Sabni.]
#lc: [2]# ⸢The director of the dinning-hall⸣, the one provided for ⸢by⸣ [his] lord --lost--, one whom his lord loves, Sabni is his beautiful name, Inehy.
ihr großen [Reinigungspriester (?)] des Tempels-[des-...], ihr [...] des Horustempels, ihr Vorsteher (?) des Gotteszeltes (?), [ihr ... ... ...] des Ortes [...]:
#lc: [2]# The director of the dinning-hall, inspector of the ka servants, in the place of his favour (belonging to the place of his heart), #lc: [3]# Menu-hotep is his beautiful name, #lc: [4]# Qar.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.