Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 125600
Part of
= ✓
Search results :
611–620
of
1669
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Bleiglanz: 1 (Dosis), Malachit: 1 (Dosis), Roter Ocker: 1 (Dosis), „Großer-Schutz“-Droge: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 27 Sep 2016 ,
latest changes : 15 Sep 2025 )
de
Mistkäfer (?): ∅, Bleiglanz: 1 (Dosis), Johannisbrot: 1 (Dosis), Ocker: 1 (Dosis), Krokodilskot: 1 (Dosis), „Großer-Schutz“-Droge: 1 (Dosis), rotes Natron: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 27 Sep 2016 ,
latest changes : 15 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Myrrhe: 1 (Dosis), „Großer-Schutz“-Droge: 1 (Dosis), šs.yt -Fritte: 1 (Dosis), Johannisbrot: 1 (Dosis), unterägyptische gy.t -Pflanzen: 1 (Dosis), Malachit: 1 (Dosis), kꜣy.t -Kot (?) einer Gazelle: 1 (Dosis), das Innere eines qꜣd.yt -Käfers: 1 (Dosis), weißes Öl: ∅.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 27 Sep 2016 ,
latest changes : 15 Sep 2025 )
de
[Mögest du] Mutirdis, deren [Mutter] die Hausherrin Aset-em-per-mes ist, [schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 23 May 2016 ,
latest changes : 10 Apr 2025 )
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 23 May 2016 ,
latest changes : 10 Apr 2025 )
de
[Mögest du] die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin des 〈Amun〉 Mutirdis, Tochter des Gottgeliebten Pa-hebu, [schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 23 May 2016 ,
latest changes : 10 Apr 2025 )
de
Mögest du Mutirdis, diese{n} Gerechtfertigte{n}, schützen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 23 May 2016 ,
latest changes : 10 Apr 2025 )
de
Mögest du die Herrin [des (freien) Zugangs] im Haus ihrer Herrin, Mutirdis, schützen.
[V.4 und vor Wächterfigur]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 23 May 2016 ,
latest changes : 10 Apr 2025 )
de
[Mögest du Mutirdi]s, die Gerechtfertigte, [..., schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 23 May 2016 ,
latest changes : 10 Apr 2025 )
de
Schütze die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin Mutirdis, die Gerechtfertigte.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 23 May 2016 ,
latest changes : 10 Apr 2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.