Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 125581
Part of
= ✓
Search results:
111–120
of
223
sentences with occurrences (incl. reading variants).
2
verb_3-inf
de
machen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Befehl
(unspecified)
N.f:sg
Zerstörung
3
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Phyle (von Priestern)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Totenpriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Zerstörung
de
Er hat gemacht einen Befehl ... bezüglich der Phyle der Totenpriester ...
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1:3
person_name
de
Ra-wer
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Phyle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Siegelabdruck
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
title
de
Unteraufseher der Priester
(unspecified)
TITL
title
de
Unteraufseher der Priester
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
de
Ra-wer (von der) Phyle 1 - Siegelabdruck des Unteraufsehers der Priester - Unteraufseher der Priester und Hüter des Geheimnisses.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/10/2021)
5 zꜣ
5
substantive_masc
de
Phyle (von Priestern)
(unspecified)
N.m:sg
de
(Gezeichnet:) XY
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
title
de
Schreiber der Phyle von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ichechi
(unspecified)
PERSN
de
Der Phylenschreiber der Teti-Pytamide Ichchi.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
1
artifact_name
de
Wie groß ist Horus Ka-chet (ein Arbeitertrupp)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Arbeitertrupp
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Wadjet (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Phyle (von Priestern)
(unspecified)
N.m:sg
de
Heru-ka-chet-werui-Arbeitstrupp, die Wadjet-Phyle.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
4.1 ⸢zẖꜣ.w-n-zꜣ-wjꜣ⸣ Zerstörung
de
Der Schreiber der Bootsphyle ...
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
Standartenträger der Phyle des Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re
(unspecified)
TITL
person_name
de
Suti
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Herr der schönen Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des Standartenträgers der Phyle des [Nefer-cheperu-Re]-wa-en-Re, Suti, Gerechtfertigter, Herr der schönen Ehrwürdigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2:4
undefined
de
(Pavian auf Untersatz)
(unspecified)
(undefined)
Zerstörung
substantive_fem
de
Wadjet (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Phyle (von Priestern)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
de
Ir (Unterabteilung einer Phyle der Totenpriester)
(unspecified)
N:sg
person_name
de
Ihy
(unspecified)
PERSN
de
1 (Uräus auf Untersatz dem Vertreter) der Wadjet-Phyle, Phylen-(Unterabteilung) Ir, Ihy.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2/1 ⸢Bꜣ-kꜣkꜣj⸣ (jm.j)-wr(.t) zꜣ wꜣḏ
2/1
org_name
de
Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Phyle
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[Unterabteilung einer Phyle]
(unspecified)
N:sg
de
Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare), Imi-weret Phyle, (Unterabteilung) Wadj:
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
title
de
Priester des Amun in Karnak
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Min-Amun-Kamutef
(unspecified)
TITL
Zeile 2
title
de
Monatspriester des Hauses des Amun in der zweiten Phyle
(unspecified)
TITL
Zeile 3
person_name
de
Pa-miu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
mit gleichem (Titel, Amt)
(unspecified)
N.m:sg
Zeile 4
person_name
de
Djed-Chons-iuef-anch
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
eintreten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
bei
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
Zeile 5
verb_3-lit
de
abweisen
SC.pass.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
zurückhalten
SC.pass.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Oh Priester des Amun in Karnak, Priester des Min-Amun-Kamutef, Monatspriester des Hauses des Amun in der 2. Phyle Pꜣ-mjw, gerechtfertigt, Sohn des gleichrangigen Ḏd-Ḫnsw-jw=f-ꜥnḫ, gerechtfertigt: Mögest du eintreten beim Gott, ohne dass du abgewiesen wirst, mögest du herauskommen, ohne dass du zurückgehalten wirst.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.