Sentence ID IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w




    2/1
     
     

     
     

    org_name
    de Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Phyle

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Unterabteilung einer Phyle]

    (unspecified)
    N

de Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare), Imi-weret Phyle, (Unterabteilung) Wadj:

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)