Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 104680
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis :
3311–3320
von
3336
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
[Da begann der Hohepriester des Amunrasonther, Chonsemhab,] neben ihm [zu weinen] vor den [--- und er antwortete (?)] dem Ach-Geist mit den Worten:
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : 02.03.2016 ,
letzte Änderung : 27.02.2025 )
de
Diener des Königs Sobek-kai
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 21.06.2021 ,
letzte Änderung : 21.06.2021 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des Königs
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, der Aufseher der Priester des Buntgefiederten, der den Geb für den Horus der Horusgötter umarmt.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.09.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
de
Priester des Chnum Hetep-[eni]
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 09.03.2021 ,
letzte Änderung : 06.09.2022 )
de
Der Osiris Priester der Bastet, Herrin von Anch-tawi, Priester der Götter des Schreins des Horus, Priester des Amenope der Schetit(?), Priester des Osiris zu Gast in Merit, Tjai-Hapi-imu, Sohn des Gem-Hapi, den Ta-chaau geboren hat, der Gerechtfertigte, ist wie Horus, wenn er die beiden Götter sieht.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 13.07.2023 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
de
Hinabgehen zur Reinigung seitens der Gottesdiener (und) der Gottesgemahlin und Gotteshand, am See Qebehi (= „das frische Wasser“ bzw. „der Frische“).
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
⸮⸢E⸣r? 〈ist〉 ein Steinmetz des Amuntempels, unterstellt dem Hohepriester des Amun.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
[Wir] ⸢gingen⸣ 〈zu〉 dem mꜥḥꜥ.t -Grab des Tjanefer, [rto. 1,4] der der ⸢Drit⸣[te] Priester ⸢des⸣ Amun war; wir öffneten es und wir holten seine [w] -Särg⸢e⸣ hera⸢us⸣.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[vso. 5,10] ⸮[[Geholt wurde]]? der Steinmetz des Hohepriesters des Amun (namens) Panefer.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
de
[vso. 5,12] ⸢Geholt wurde⸣ der Steinmetz Hapiwer […], unter⸢stellt d⸣em Hohepriester des Amun.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.