Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 10110
Partie de
= ✓
Résultats de recherche :
29301–29310
sur
29435
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
KÄT 139.1
[ḫpr]
[rn]
[=k]
[mj]
[Qꜣ~ḏꜣ~jrʾ~dj~y]
[pꜣ]
[wr]
[n]
[J~sꜣ~rw]
KÄT 139.2
y+5.6
[m-]ḏr
gmi̯
=k
tꜣ
ḥ{s}tm[.t]
[m-ẖnw]
[pꜣ]
[bꜣ~kꜣ~jw]
de
[Dein Ruf ist wie (der des) Qedjerdy, des Großen von Asiru, geworden, se]it du die Bärin [im "arbre"-bkʾ (Balsambaum?)] gefunden hast.
Auteur(s) :
Peter Dils ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Lutz Popko ,
Sabrina Karoui ,
Simon D. Schweitzer ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 30.06.2025 )
KÄT 138.5
[ḏi̯.w]
[=k]
[mꜣꜣ]
[nꜣ]
[wr.w.PL]
[nfr]
[jr.t.ṱ]
[=w]
⸮[gꜣ]u̯?
y+5.4
ḥr
ḏr.t
=k
de
[Du hast dafür gesorgt, daß die Großen zuschauen - und ihr Auge/Sehvermögen ist gut: (es gibt) [Erstaunen(?)] wegen deiner Hand.
Auteur(s) :
Peter Dils ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Lutz Popko ,
Sabrina Karoui ,
Simon D. Schweitzer ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 30.06.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
en
May you place me as your beloved follower, who possess the offerings given to you by the great chief, the royal scribe Saiset.
Auteur(s) :
Margot Belot ;
avec des contributions de :
Daniel A. Werning ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé : 28.04.2025 ,
dernières modifications : 05.09.2025 )
de
Gnädig sei dein vollkommenes Gesicht dem König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺, mit Leben beschenkt, ewiglich.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Fichier texte créé : 05.06.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sei gegrüßt, Chepri in deinem Namen Chepri!
Auteur(s) :
Theresa Annacker ;
avec des contributions de :
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé : 09.05.2025 ,
dernières modifications : 08.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sei gegrüßt, Atum in deinem Namen Atum!
Auteur(s) :
Theresa Annacker ;
avec des contributions de :
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé : 09.05.2025 ,
dernières modifications : 08.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sei gegrüßt, Re in deinem Namen Re!
Auteur(s) :
Theresa Annacker ;
avec des contributions de :
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé : 09.05.2025 ,
dernières modifications : 08.09.2025 )
de
Gnädig sei dein vollkommenes Gesicht dem Sohn des Re 𓍹Ptolemais IX.𓍺, mit Leben beschenkt, ewiglich.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.06.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
de
Ich bin zu dir gekommen mit Leben, Wohlergehen und Gesundheit.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.06.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.06.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.