Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 10110
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
29221–29230
sur
29435
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
„Ausgetrockneter und Böser“ ist dein Name.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.03.2025,
dernières modifications: 20.08.2025)
auf der Südwand der Nische
auf der Südwand der Nische
Nefersecheru mit verehrend erhobenen Händen
Nefersecheru mit verehrend erhobenen Händen
45.b.1
verb
de
(jmdn.) preisen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Anubis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
das heilige Land (Nekropole)
(unspecified)
N.m:sg
de
Lobpreis geben für deinen Ka, (oh) Anubis, Herr des abgeschirmten Landes.
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 09.03.2025)
de
„Böser“ ist dein Name.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.03.2025,
dernières modifications: 20.08.2025)
de
Sei gegrüßt [... ... ...]
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 09.03.2025)
verb_2-lit
de
ausfließen; zu Grunde gehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
J-R 77 = D 73
z
(unedited)
(infl. unspecified)
nfꜥ
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
de
Fest feiern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Fest
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Blut
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
J-R 78 = D 74
verb_3-inf
de
gebären
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
im
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Du sollst ausfließen, du bissige/zischende (?) z-Schlange, die ihr Fest in dem Blut feiert, an dem Tag, an dem seine Mutter ihn geboren hat.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.03.2025,
dernières modifications: 20.08.2025)
de
„Halber Kopf (?)“ ist dein Name.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.03.2025,
dernières modifications: 20.08.2025)
de
Verborgen ist dein Leichnahm in Ba〈bylon〉.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.03.2025,
dernières modifications: 20.08.2025)
43.D.8
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
fest sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
Leichnam
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
dauern
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
de
Möge dein Ba leben; möge dein Leichnam fest/stabil sein; möge dein Name auf Erden andauern;
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 12.03.2025)
verb
de
begrüßen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
de
kommen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
entstehen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_3-lit
de
erzeugen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
vorn
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
[Bezirk der Unterwelt]
(unspecified)
TOPN
particle
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
1Q
⸢___⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
punctuation
de
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
PUNCT
de
Sei gegrüßt, der du willkommen bist als Atum, der du entstanden bist, damit du die Götter erschaffst, Osiris, der Vorsteher von Tjenenet (?), indem [... ...] in Frieden. Zweimal!
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 09.03.2025)
Restaurierte Version für Thutmosis II.
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
artifact_name
Noun.pl.stabs
N:pl
de
„(Hiermit) habe ich dir Millionen von Sed-Festen gewährt.“
1
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 10.04.2025,
dernières modifications: 11.07.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.