Sentence ID WTCIJETZXJB45G5RYPZSICHS3U



    verb_3-lit
    de
    freimachen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    aussenden

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Stunden-Stern

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    515b

    515b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Macht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    auszeichnen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Bebon (Dämon)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Der Osiris König Aspelta, der Gerechtfertigte, hat die Nacht abgesondert und die Stunden-Sterne ausgesandt, so daß die Mächte erscheinen und den Osiris König Aspelta, den Gerechtfertigten, als Babi auszeichnen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/22/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: WTCIJETZXJB45G5RYPZSICHS3U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WTCIJETZXJB45G5RYPZSICHS3U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID WTCIJETZXJB45G5RYPZSICHS3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WTCIJETZXJB45G5RYPZSICHS3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WTCIJETZXJB45G5RYPZSICHS3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)