Sentence ID TSLM2F2LXVE3PA4N3YKHMPNEFA



    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    Amd. 260

    Amd. 260
     
     

     
     

    preposition
    de an

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Befohlen wird euch, daß ihr an ihm seid.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: TSLM2F2LXVE3PA4N3YKHMPNEFA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TSLM2F2LXVE3PA4N3YKHMPNEFA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID TSLM2F2LXVE3PA4N3YKHMPNEFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TSLM2F2LXVE3PA4N3YKHMPNEFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TSLM2F2LXVE3PA4N3YKHMPNEFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)