Identifiant de phrase SN3A6QN6QVFX5MN6M4QBEL5UVA




    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg





    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Preis dir, Atum, wenn du vollkommen und mächtig kommst.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 02.12.2020, dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: SN3A6QN6QVFX5MN6M4QBEL5UVA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SN3A6QN6QVFX5MN6M4QBEL5UVA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase SN3A6QN6QVFX5MN6M4QBEL5UVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SN3A6QN6QVFX5MN6M4QBEL5UVA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SN3A6QN6QVFX5MN6M4QBEL5UVA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)