معرف الجملة ICUCWLJ8OUSuWUAftvNRkXQMoYI
Thronende Hathor mit Kind (Ihi?) zwischen Uto und Nechbet
EMamm 31, 4
Identifikation der Uto
1
gods_name
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
[feminines Substantiv]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
org_name
Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)
(unspecified)
PROPN
2
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrschaft
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
[Uto, ... ... ...], die Fürstin des pr-nsr-Heiligtums, sie gibt alles Leben und alle Stärke sowie allen Schutz an (Ihy, ...).
مؤلف (مؤلفون):
Dagmar Budde؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Ruth Brech
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)
معرف دائم:
ICUCWLJ8OUSuWUAftvNRkXQMoYI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWLJ8OUSuWUAftvNRkXQMoYI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Dagmar Budde، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Ruth Brech، معرف الجملة ICUCWLJ8OUSuWUAftvNRkXQMoYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWLJ8OUSuWUAftvNRkXQMoYI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWLJ8OUSuWUAftvNRkXQMoYI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.