Identifiant de phrase ICUCVnbfQPhjBEG1qSTMUj7OJKU




    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    [Bez. für Ägypten]

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    gravieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Heiligtum

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg
fr
le souverain efficient de Senout, qui grave le temple pour la soeur (Isis),
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 12.09.2025, dernières modifications: 23.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCVnbfQPhjBEG1qSTMUj7OJKU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVnbfQPhjBEG1qSTMUj7OJKU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCVnbfQPhjBEG1qSTMUj7OJKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVnbfQPhjBEG1qSTMUj7OJKU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVnbfQPhjBEG1qSTMUj7OJKU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)