Identifiant de phrase ICUCV3vcVukvpU2eiqSeSEUPbPs


Rede der Isis DC 61.10 ḏi̯ =j n =k ẖr.t ⸮r? 2 c.




    Rede der Isis
     
     

     
     



    DC 61.10
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg



    ⸮r?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    2 c.
     
     

     
     
fr
Je te donne la subsistance pour (?) [… …].
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 14.09.2025, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCV3vcVukvpU2eiqSeSEUPbPs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCV3vcVukvpU2eiqSeSEUPbPs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCV3vcVukvpU2eiqSeSEUPbPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCV3vcVukvpU2eiqSeSEUPbPs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCV3vcVukvpU2eiqSeSEUPbPs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)