Identifiant de phrase ICUCJ9B6zoiMxkvNmquDSH63W7M
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Uräusschlange ("Die oben ist")
(unspecified)
N.f:sg
verb
befehlen (früh univerbiert)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ausspruch, Dekret
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
aussi longtemps qu’Isis de […] est l’uræus qui donne des ordres selon le décret de Sa Majesté,
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.08.2025,
dernières modifications: 23.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCJ9B6zoiMxkvNmquDSH63W7M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ9B6zoiMxkvNmquDSH63W7M
Citer en tant que:
(Citation complète)Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCJ9B6zoiMxkvNmquDSH63W7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ9B6zoiMxkvNmquDSH63W7M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ9B6zoiMxkvNmquDSH63W7M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.