Identifiant de phrase ICUCJ8yxVZeL8ELLtaAr9VuqYzo


Rede des [Month (?)] DC 14.6 ḏi̯ =j n =k qn(.t) hrw-dmḏ rwḏ ꜥ.wj.DU =k ḥr smꜣ štꜣ




    Rede des [Month (?)]
     
     

     
     



    DC 14.6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Tage des Kampfes

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    hart

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    töten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
Je te donne la vaillance, le jour du combat, et (je fais) que tes bras soient fermes en massacrant la tortue.
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 11.08.2025, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCJ8yxVZeL8ELLtaAr9VuqYzo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ8yxVZeL8ELLtaAr9VuqYzo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCJ8yxVZeL8ELLtaAr9VuqYzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ8yxVZeL8ELLtaAr9VuqYzo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ8yxVZeL8ELLtaAr9VuqYzo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)