Identifiant de phrase ICUAZ5GrJ8sPk0oIgCQiEtEsAVw




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    das Alter

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Binse

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Griff

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Möge er euch ein schönes Alter gewähren, (indem) eure [Schreibbinse (?) wohl]behalten in eurer Faust ist,
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 08.03.2025, dernières modifications: 09.03.2025)

Commentaires
  • - [ꜥr].w=ṯn [w)ḏꜣ(.w): Lesung und Ergänzung gemäß Osing, 77, Anm. (s).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 09.03.2025, dernière révision: 09.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAZ5GrJ8sPk0oIgCQiEtEsAVw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZ5GrJ8sPk0oIgCQiEtEsAVw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAZ5GrJ8sPk0oIgCQiEtEsAVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZ5GrJ8sPk0oIgCQiEtEsAVw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZ5GrJ8sPk0oIgCQiEtEsAVw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)