Identifiant de phrase ICUAUIAeH3sPKEJTkQTagGA7dm0





    Rede des Amun
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr



    {=ṯ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in der Mitte von (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
de
Rede: „Geb hat dir (hiermit) sein Amt inmitten der Neunheit übergeben.“
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 19.02.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • Hier ist versehentlich das Suffixpronomen 2.Sg.f. =ṯ statt des zu erwartenden =k eingraviert worden, wie bereits oben beim Horusnamen versehentlich der der Hatschepsut eingraviert wurde.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 19.02.2025, dernière révision: 19.02.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAUIAeH3sPKEJTkQTagGA7dm0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUIAeH3sPKEJTkQTagGA7dm0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAUIAeH3sPKEJTkQTagGA7dm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUIAeH3sPKEJTkQTagGA7dm0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUIAeH3sPKEJTkQTagGA7dm0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)