Identifiant de phrase ICUAKBVfRSl42ktgoVi62f6x4iQ
9
substantive_masc
Krone (Sg.)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
erstes Mal
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Schrecken
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
(soziale) Oberschicht
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
leben
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Die Krone des Re des Ersten Ereignisses, sie wird deinen Schrecken in die Herzen der Pat-Elite geben, wobei du lebendig (d.i. vital) bist wie Re.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 28.01.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Identifiant permanent:
ICUAKBVfRSl42ktgoVi62f6x4iQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKBVfRSl42ktgoVi62f6x4iQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAKBVfRSl42ktgoVi62f6x4iQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKBVfRSl42ktgoVi62f6x4iQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKBVfRSl42ktgoVi62f6x4iQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.