Sentence ID ICQDQcFDWHm0W0H5uK8FAYU5KA0




    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    verb_2-lit
    de
    anordnen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Vorfahr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[Statte] die Tempel der Götter [trefflich aus, und zwar mehr als das, was die Vorfahren angeordnet haben].
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/05/2024, latest changes: 03/24/2025)

Persistent ID: ICQDQcFDWHm0W0H5uK8FAYU5KA0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcFDWHm0W0H5uK8FAYU5KA0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQDQcFDWHm0W0H5uK8FAYU5KA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcFDWHm0W0H5uK8FAYU5KA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcFDWHm0W0H5uK8FAYU5KA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)